by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Translation by Mabel (White) Dearmer (1872 - 1915)
Le ciel est, par‑dessus le toit
Language: French (Français)
Le ciel est, par-dessus le toit, Si bleu, si calme ! Un arbre, par-dessus le toit, Berce sa palme. La cloche, dans le ciel qu'on voit, Doucement tinte. Un oiseau sur l'arbre qu'on voit Chante sa plainte. Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là Simple et tranquille. Cette paisible rumeur-là Vient de la ville. Qu'as-tu fait, ô toi que voilà Pleurant sans cesse, Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà, De ta jeunesse ?
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, written 1880, appears in Sagesse, in Sagesse III, no. 6, Paris, Société générale de Librairie Catholique, first published 1881
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che) , "監禁", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Píseň"
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright © 2016
- ENG English (Ernest Christopher Dowson) , no title, appears in Decorations, in After Paul Verlaine, no. 4
- ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Il cielo, lassù oltre il tetto", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "Desde la prisión", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 72
The sky above the roof Matches base text
Language: English  after the French (Français)
The sky above the roof Is calm and sweet A tree above the roof Bends in the heat A bell from out the blue Drowsily rings A bird from out the blue Plaintively sings Ah God! A life is here, Simple and fair Murmurs of strife are here Lost in the air Why dost thou weep O heart Poured out in tears? What hast thou done O heart, With thy spent years?
Composition:
- Set to music by Ralph Vaughan Williams (1872 - 1958), "The sky above the roof", 1908, published 1909 [ chorus ], London, Boosey & Hawkes
Text Authorship:
- by Mabel (White) Dearmer (1872 - 1915)
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, written 1880, appears in Sagesse, in Sagesse III, no. 6, Paris, Société générale de Librairie Catholique, first published 1881
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Thomas A. Gregg
This text was added to the website: 2010-11-07
Line count: 16
Word count: 72