by Rabindranath Tagore (1861 - 1941)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Have you not heard his silent steps?
Language: English  after the Bangla (Bengali)
Our translations: GER
Have you not heard his silent steps? He comes, comes, ever comes. Every moment and every age, every day and every night he comes, comes, ever comes. Many a song have I sung in many a mood of mind, but all their notes have always proclaimed, `He comes, comes, ever comes.' In the fragrant days of sunny April through the forest path he comes, comes, ever comes. In the rainy gloom of July nights on the thundering chariot of clouds he comes, comes, ever comes. In sorrow after sorrow it is his steps that press upon my heart, and it is the golden touch of his feet that makes my joy to shine.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 45, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 45 [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-01-17
Line count: 19
Word count: 113
Language: German (Deutsch)  after the English
Hast du nicht Seinen leisen Schritt gehört? Er kommt, er kommt und immer: er kommt! Jeden Augenblick und jede Zeit. Jeden Tag, jede Nacht: Er kommt, er kommt und immer: er kommt! Manch ein Lied hab` ich gesungen. Auf manchen Herzenston gestimmt. Aus allen hat nur eins geklungen: Er kommt, er kommt und immer: er kommt! In den duftenden Tagen besonnten Aprils. Den Waldpfad entlang: Er kommt, er kommt und immer: er kommt! Auf rollenden Wagen gewittriger Nacht Im rauschenden Juliregen: Er kommt, er kommt und immer: er kommt! Wenn Kummer um Kummer mein Herz bedrückt, Sind's Seine Schritte, die ich fühle, Und Seiner Füße gold'ne Spur Läßt meine Freude glänzen.
Composition:
- Set to music by Claus Ogermann (b. 1930), "Er kommt", published 1975 [ mezzo-soprano, piano ], from Tagore Lieder, no. 6
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, no title
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in Gitanjali, no. 45, first published 1912
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in গীতাঞ্জলি (Gitanjali), no. 45 [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-01-17
Line count: 19
Word count: 111