by Anonymous / Unidentified Author
[No title] See original
Language: Latin
Our translations: ENG
iussit Hyblaeis tribunal stare diva floribus ; praeses ipsa iura dicet, adsederunt Gratiae. Hybla, totos funde flores, quidquid annus adtulit ; Hybla, florum rumpe vestem, quantus Aetnae campus est. ruris hic erunt puellae vel puellae montium, quaeque silvas, quaeque lucus, quaeque fontes incolunt : iussit omnes adsidere Pueri mater alitis, iussit, et nudo, puellas nil Amori credere. cras amet qui numquam amavit, quique amavit cras amet !
Composition:
- Set to music by George Lloyd (1913 - 1998), no title, 1978-80 [ soprano, tenor, chorus and orchestra ], from Pervigilium Veneris, no. 4
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2005-08-14
Line count: 9
Word count: 67