by Peter Cornelius (1824 - 1874)
Weimars Volkslied See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Von der Wartburg Zinnen nieder
Weht ein Hauch und wird zu Klängen,
hallt von Ilm und Saale wieder
hell in frohen Festgesängen.
Und vom Land, wo sie erschallten,
Tönt's in alle Welt hinaus:
Möge Gott dich stets erhalten,
Weimars edles Fürstenhaus!
Hochgepries'ner Helden Wiege,
Wirkungsstätte edler Frauen,
Felsenfest in Leid und Siege
Zierest du die deutschen Gauen.
Deiner Ahnen edles Walten
Strömt Gedeihen auf dich aus:
Möge Gott dich stets erhalten,
Weimars edles Fürstenhaus!
...
Schöne Sage deutscher Treue
Lebe fort in Fürst und Bauer,
Volkes Liebe sei die neue,
stets lebend'ge Wartburgsmauer.
Laßt die Banner uns entfalten,
Heut' wie einst der Zeit voraus!
Möge Gott dich stets erhalten,
Weimars edles Fürstenhaus!
Composition:
- Set to music by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "Weimars Volkslied", S. 313 (1857), stanzas 1-2,4 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Weimars Volkslied", appears in Gedichte, in 3. Aus Alt- und Neu-Weimar
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Song of the people of Weimar", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2008-07-25
Line count: 40
Word count: 181