LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,903)
  • Text Authors (20,896)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Felix Ludwig Julius Dahn (1834 - 1912)
Translation © by Pierre Mathé

Du bist die Herrlichste!
 (Sung text for setting by E. Meyer-Helmund)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  FRE
Du bist die herrlichste von Allen,
  So sonder Falsch, so schön und rein,
Ein Stern, vom Himmel frisch gefallen,
  Er könnte selbst nicht schöner sein.
Du bist ein stilles, liebeverklärtes
  Gemüth, von Kindessinn beseelt,
Und das Bewußtsein deines Werthes
  Die einz'ge Tugend, die Dir fehlt.

Composition:

    Set to music by Erik Meyer-Helmund (1861 - 1932), "Du bist die Herrlichste!", op. 15 no. 3, published 1885 [ voice and piano ], Hamburg, Rahter

Text Authorship:

  • by Felix Ludwig Julius Dahn (1834 - 1912), "Du bist die herrlichste von Allen"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Tu es la plus magnifique de toutes", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2006-03-28
Line count: 8
Word count: 47

Tu es la plus magnifique de toutes
 (Sung text translation for setting by E. Meyer-Helmund)
 See original
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Tu es la plus magnifique de toutes,
si spécialement fausse, si belle et pure ;
une étoile fraîchement tombée du ciel
ne pourrait être plus belle.

Tu es une âme sereine, transfigurée par l'amour,
animée par un esprit enfantin,
et la conscience de ta valeur
est la seule vertu qui te manque.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Felix Ludwig Julius Dahn (1834 - 1912), "Du bist die herrlichste von Allen"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2010-12-27
Line count: 8
Word count: 51

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris