Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA SPA
Freuden sonder Zahl
Blühn im Himmelssaal
Engel und Verklärten,
Wie die Väter lehrten.
O da möcht ich sein,
Und mich ewig freun!
Jedem lächelt traut
Eine Himmelsbraut;
Harf' und Psalter klinget,
Und man tanzt und singet.
O da möcht' ich sein,
Und mich ewig freun!
Lieber bleib' ich hier,
Lächelt Laura mir
Einen Blick, der saget,
Daß ich ausgeklaget.
Selig dann mit Ihr,
Bleib' ich ewig hier!
This is the version of Hölty's poem heavily reworked by Voß. For the original version, with the title Minnelied, see below.
Composition:
Set to music by Josephine Lang (1815 - 1880), "Seligkeit", op. 2 no. 2, published 1834 [ voice and piano ], München, Falter und Sohn, note: first published without an opus number; designated by Lang in 1867 as op. 2
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Benaurança", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Zaligheid", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Bliss", copyright ©
- ENG English [singable] (Bob Watson) , "Bliss", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Félicité", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Beatitudine", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Mercedes Vivas) , "Felicidad", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Covadonga González Bernardo) , "Felicidad", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 70
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Des joies sans nombre
Fleurissent dans la salle du ciel
Des anges et des êtres transfigurés,
Comme les Pères nous l'ont appris.
Oh, là-bas je voudrais être
Et me réjouir pour toujours !
À chacun sourit tendrement
Une fiancée céleste ;
Harpe et psaltérion résonnent,
Et on danse et on chante.
Oh, là-bas je voudrais être
Et me réjouir pour toujours !
J'aimerais mieux rester ici,
Si Laura me souriait,
Avec un regard qui dirait
Que je devrais cesser de me plaindre.
Pleinement heureux alors avec elle,
Je voudrais rester ici pour toujours !
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2010-01-11
Line count: 18
Word count: 90