LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,851)
  • Text Authors (20,857)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869)
Translation © by Jim Reilly

Le soir
 (Sung text for setting by L. Niedermeyer)
 See original
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Le soir ramène le silence.
Assis sur ces rochers déserts,
Je suis dans le vague des airs
Le char de la nuit qui s'avance.

Vénus se lève à l'horizon ;
À mes pieds l'étoile amoureuse.
De sa lueur mystérieuse
Blanchit les tapis de gazon.

 ... 

Tout à coup détaché des cieux,
Un rayon de l'astre nocturne,
Glissant sur mon front taciturne,
Vient mollement toucher mes yeux.

Doux reflet d'un globe de flamme,
Charmant rayon, que me veux-tu ?
Viens-tu dans mon sein abattu
Porter la lumière à mon âme ?

Descends-tu pour me révéler
Des mondes le divin mystère?
Ces secrets cachés dans la sphère
Où le jour va te rappeler ?

 ... 

Viens-tu dévoiler l'avenir
Au cœur fatigué qui t'implore ?
Rayon divin, es-tu l'aurore
Du jour qui ne doit pas finir ?

Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4-6,8 of the original text.

Composition:

    Set to music by Louis Niedermeyer (1802 - 1861), "Le soir", stanzas 1-2,4-6,8

Text Authorship:

  • by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869), "Le soir", appears in Méditations poétiques

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jim Reilly) , "Evening", copyright © 2016-2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 52
Word count: 274

Evening
 (Sung text translation for setting by L. Niedermeyer)
 See original
Language: English  after the French (Français) 
The evening brings back silence.
Seated on these deserted rocks
I track in the hazy air
The advancing chariot of night.

Venus rises on the horizon;
At my feet the amorous star
With its mysterious radiance
Turns the lawn’s carpet white.

 ... 

Suddenly leaving the heavens,
A ray from the nocturnal star
Glides upon my solemn brow
And arrives to gently touch my eyes.

Gentle reflection of that globe of flame,
Charming ray, what do you want of me?
Do you come to my battered breast
To bring light to my soul?

Do you descend to reveal to me
The divine mystery of worlds?
These secrets hidden in the sphere
Where day goes to call you forth?

 ... 

Do you come to unveil the future
To the tired heart which pleads with you?
Divine ray, are you the dawn
of the day which will not end?

Note: the text above is taken from stanzas 1-2,4-6,8 of the original text.

Note: updated March 18, 2024.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2016-2024 by Jim Reilly, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869), "Le soir", appears in Méditations poétiques
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2016-10-26
Line count: 52
Word count: 306

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris