by Walt Whitman (1819 - 1892)
Translation by Karl Federn (1868 - 1943)
Youth, large, lusty, loving
Language: English
Youth, large, lusty, loving -- Youth full of grace, force, fascination! Do you know that Old Age may come after you, with equal grace, force, fascination? Day, full-blown and splendid -- Day of the immense sun, action, ambition, laughter. The Night follows close, with millions of suns, and sleep, and restoring darkness.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Walt Whitman (1819 - 1892), no title, appears in Leaves of Grass, in Great are the Myths, no. 1, stanzas 3 and 4
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 50
Jugend und Alter See original
Language: German (Deutsch)  after the English
Jugend, du große, sehnende, liebende! -- Jugend voll Anmut -- Jugend voll Kraft und Zauber! Weißt du, daß das Alter nach dir kommt? Daß es kommen kann mit ... , gleicher Kraft und gleichem Zauber? Du vollerblühter glänzender Tag! -- Tag der Sonne, Tag des Lachens, Tag der Liebe, Tag der Taten! Die Nacht kommt schnell mit Millionen Sternen, mit Schlaf und ... süßem Dunkel!
Copied from Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit, ed. Hans Bethge, Leipzig: Max Hesses Verlag, 1907, pages 16-17.
Research team for this page: Barbara Miller , Sharon Krebs [Guest Editor]
Composition:
- Set to music by Joseph Marx (1882 - 1964), "Jugend und Alter", 1909, published 1912 [ medium voice and orchestra or piano ], in Lieder und Gesänge, II. Folge, Nr.21
Text Authorship:
- by Karl Federn (1868 - 1943), "Jugend, Tag, Alter und Nacht"
Based on:
- a text in English by Walt Whitman (1819 - 1892), no title, appears in Leaves of Grass, in Great are the Myths, no. 1, stanzas 3 and 4
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Youth, Day, Old Age and Night", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Jeunesse et vieillesse", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Barbara Miller , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-01-12
Line count: 8
Word count: 62