by
Eduard Mörike (1804 - 1875)
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG FRE FRE ITA
...
Am Wasserfall;
Und ein Vogel ebenfalls,
Der schreibt sich Wendehals,
Johann Jakob Wendehals;
Der tut tanzen
Bei den Pflanzen
Ob bemeldten Wasserfalls --"
So ging es fort; mir wurde immer bänger.
...
Note: the text above is taken from lines 8-15 of the original text.
Composition:
Set to music by Wilhelm Keller (1920 - 2008), "Zur Warnung", lines 8-15 [ four-part chorus ]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Com advertiment", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "As a warning", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "En avertissement", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "En guise d'avertissement", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Per avvertimento", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 101
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
...
“Un rossinyol canta
prop de la cascada;
i també un altre ocell
que signa amb el nom Wendehals,
Johann Jakob Wendehals;
ell dansa
en el fullatge
damunt la cascada abans esmentada.”
...
Note: the text above is taken from lines 8-15 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2019 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Zur Warnung"
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2019-10-04
Line count: 19
Word count: 122