LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,935)
  • Text Authors (20,954)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,133)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Matthias Claudius (1740 - 1815)
Translation © by Sharon Krebs

Ein Wiegenlied
 (Sung text for setting by J. Kraus)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
So schlafe nun, du Kleine!
  Was weinest du?
Sanft ist im Mondenscheine
  Und süß die Ruh.

Auch kommt der Schlaf geschwinder
  Und sonder Müh;
Der Mond freut sich der Kinder
  Und liebet sie.

Er liebt zwar auch die Knaben,
  Doch Mädchen mehr,
Gießt freundlich schöne Gaben
  Von oben her,

Auf sie aus, wenn sie saugen,
  Recht wunderbar;
Schenkt ihnen blaue Augen
  Und blondes Haar.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-4 of the original text.

Composition:

    Set to music by Joseph Martin Kraus (1756 - 1792), "Ein Wiegenlied", VB 96 (1783), stanzas 1-4 [ voice and piano ]

Text Authorship:

  • by Matthias Claudius (1740 - 1815), "Ein Wiegenlied bei Mondschein zu singen"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "So sleep now, little one [girl]", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 196

So sleep now, little one [girl]
 (Sung text translation for setting by J. Kraus)
 See original
Language: English  after the German (Deutsch) 
So sleep now, little one girl!
What are you crying for?
Slumber is soft and sweet
in the moonlight.

Also, sleep comes more quickly
and without effort in moonlight;
the moon delights in children
and loves them.

'Tis true, he loves the boys too,
but he loves the girls more,
and he amiably pours lovely gifts
from above,

down upon them, when they suckle,
quite wonderfully;
gives them blue eyes
and blond hair.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-4 of the original text.

Note: The moon is masculine in German.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Matthias Claudius (1740 - 1815), "Ein Wiegenlied bei Mondschein zu singen"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2008-07-30
Line count: 48
Word count: 228

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris