by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835)
Der Pilger von St. Just Matches base text
Language: German (Deutsch)
Nacht ist's, und Stürme sausen für und für, Hispan'sche Mönche, schließt mir auf die Tür! Laßt hier mich ruh'n, bis Glockenton mich weckt, der zum Gebet mich in die Kirche schreckt! Bereitet mir, was euer Haus vermag, ein Ordenskleid und einen Sarkophag! Gönnt mir die kleine Zelle, weiht mich ein, mehr als die Hälfte dieser Welt war mein. Das Haupt, das nun der Scheere sich bequemt, mit mancher Krone ward's bediademt. Die Schulter, die der Kutte nun sich bückt, hat kaiserlicher Hermelin geschmückt. Nun bin ich vor dem Tod den Toten gleich, und fall' in Trümmer, wie das alte Reich.
Note: Holy Emperor Charles V (also King Charles I of Spain) abdicated in 1556 and retired to the monastery of San Jerónimo at Yuste.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Composition:
- Set to music by Felix (August Bernhard) Draeseke (1835 - 1913), "Der Pilger von St. Just", op. 26 no. 2, published 1885 [ voice and piano ], from Vermischte Lieder. Sechs Gesänge, no. 2, Dresden, Hoffarth
Text Authorship:
- by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835), "Der Pilgrim von St. Just"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "The pilgrim at San Yuste", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le pèlerin de Saint Just", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Il pellegrino di San Giusto", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 100