LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,910)
  • Text Authors (20,910)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Georg Trakl (1887 - 1914)
Translation © by Bertram Kottmann

Frühling der Seele
 (Sung text for setting by J. Stuten)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE ITA
Aufschrei im Schlaf; durch schwarze Gassen stürzt der Wind,
Das Blau des Frühlings winkt durch brechendes Geäst,
Purpurner Nachttau und es erlöschen rings die Sterne.
Grünlich dämmert der Fluß, silbern die alten Alleen
Und die Türme der Stadt. O sanfte Trunkenheit
Im gleitenden Kahn und die dunklen Rufe der Amsel
In kindlichen Gärten. Schon lichtet sich der rosige Flor.
Feierlich rauschen die Wasser. O die feuchten Schatten der Au,
Das schreitende Tier; Grünendes, Blütengezweig
Rührt die kristallene Stirne; schimmernder Schaukelkahn.
Leise tönt die Sonne im Rosengewölk am Hügel.
Groß ist die Stille des Tannenwalds, die ernsten Schatten am Fluß.
Reinheit! Reinheit! Wo sind die furchtbaren Pfade des Todes,
 ... 

Note: the text above is taken from lines 1-13 of the original text.

Composition:

    Set to music by Jan Stuten (1890 - 1948), "Frühling der Seele", published 1936?, lines 1-13 [ low voice and chamber orchestra or piano ], from Die vier Jahreszeiten, no. 8

Text Authorship:

  • by Georg Trakl (1887 - 1914), "Frühling der Seele", appears in Sebastian im Traum, in Gesang des Abgeschiedenen

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Bertram Kottmann) , "Spring of the Soul ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Printemps de l'âme", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Primavera dell'anima", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2007-07-29
Line count: 28
Word count: 237

Spring of the Soul 
 (Sung text translation for setting by J. Stuten)
 See original
Language: English  after the German (Deutsch) 
Screaming in sleep; through black alleys the wind hurls, 
the blue of spring beckons through breaking branches, 
purple dew of night and all around the stars go out. 
Greenishly the river’s dawning, silvern the old boulevards
and city towers. O mellow drunkenness 
in the gliding boat and the dark calls of the blackbird 
in childhood’s gardens. Already the rosy gauze is lifting.
Solemnly the waters murmur. O, the mead’s moist shadows, 
the striding beast; lush greening, flowering branches 
touch the crystal brow; shimmering, bobbing boat. 
Quietly the sun sounds in the rosy clouds above the hill. 
Grand is the fir wood’s stillness, the solemn shadows at the river. 
Purity! Purity! Where are the terrible paths of death, 
 ... 

Note: the text above is taken from lines 1-13 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Georg Trakl (1887 - 1914), "Frühling der Seele", appears in Sebastian im Traum, in Gesang des Abgeschiedenen
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2016-06-20
Line count: 28
Word count: 262

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris