by
Eduard Mörike (1804 - 1875)
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE FRE ITA
Auf ihrem Leibrößlein
So weiß wie der Schnee,
Die schönste Prinzessin
Reit't durch die Allee.
Der Weg, den das Rößlein
Hintanzet so hold,
Der Sand, den ich streute,
Er glänzet wie Gold!
Du rosenfarbs Hütlein
Wohl auf und wohl ab,
O wirf eine Feder,
Verstohlen herab!
Und willst du dagegen
Eine Blüte von mir,
Nimm tausend für eine,
Nimm alle dafür!
Composition:
Set to music by Otto Dresel (1826 - 1890), "Der Gärtner", op. 2 no. 3 (1839), published c1848
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 64
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Sul suo cavallino preferito,
candido come la neve,
la più bella principessa
cavalca lungo il viale.
Sulla via che il cavallino
percorre in soave danza,
la sabbia che io ho sparso
splende come oro.
Tu, cappellino color di rosa,
che ondeggi su e giù,
oh, lanciami una piuma
di nascosto quaggiù!
E se vuoi in cambio
un fiore da me,
prendine mille in cambio di una,
prenditeli tutti!
Text Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Der Gärtner"
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2007-12-09
Line count: 16
Word count: 68