by Anonymous / Unidentified Author
Translation by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Quoad vivo, pietatem
Language: Latin
Quoad vivo, pietatem Iuro corde, dextera; Quidquid sum et facultatem Tu dedisti, patria. Neque verbis nec canendo Agam tibi gratias: Respondere factis tendo, Quando est necessitas. Rebus laetis, in dolore Testor hostem, socium: Semper nos concordes fore, Esse spem te, gaudium. Quoad vivo, pietatem Iuro corde, dextera; Quidquid sum et facultatem Tu dedisti, patria.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-10-03
Line count: 16
Word count: 54
Mein Vaterland Matches original text
Language: German (Deutsch)  after the Latin
Treue Liebe bis zum Grabe Schwör ich dir mit Herz und Hand; Was ich bin und was ich habe, Dank ich Dir mein Vaterland! Nicht in Worten nur und Liedern Ist mein Herz zum Dank bereit, Mit der Tat will ich's erwidern Dir in Not, in Kampf und Streit. In der Freude wie im Leide Ruf ich's Freund und Feinden zu: Ewig sind vereint wir beide, Und mein Trost, mein Glück bist Du. Treue Liebe bis zum Grabe Schwör ich dir mit Herz und Hand; Was ich bin und was ich habe, Dank ich dir, mein Vaterland!
Composition:
- Set to music by Bernhard (Joseph) Klein (1793 - 1832), "Mein Vaterland", 1817 [ chorus ], in 88 zwei- und dreistimmige Volkslieder, München: E. H. Gummi, 1863, song no. 71, pages 78 - 79.
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Mein Vaterland"
Based on:
- a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-08-19
Line count: 16
Word count: 97