How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of every day's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as men turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seem to lose
With my lost saints, -- I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
See also Karl Shapiro's parody
How do I love you?
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (M.W. Wang) , "我有多麽愛你?", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 129
我有多麽愛你?讓我一一為你細數
我愛你有如海之深,地之廣,山之高
以我靈魂之所有,無盡的尋覓
冥冥末日和美好世界
我愛你如每一口呼吸
靜靜的,在艷陽和燭光中閃耀
自由自在的愛着你,這是我生命的權利;
純潔無慾的愛着你,不需要世人的認同。
我愛你,以我全心的溫柔
带着昔日的悲傷,少年時的清純;
我愛你,如同曾經失落的
對神明的信仰 我是這樣的愛著你,
用呼吸, 微笑,淚水,用我的生命愛著你!
如果上帝允許,在我死後,我會更愛你!