by Vítězslav Hálek (1835 - 1874)
Language: Czech (Čeština)
Our translations: ENG
Žitné pole, žitné pole, jak to zraje vesele! Každý klásek muzikantem, klasů jak když nastele. Hedbávným to šatem šustí, větřík v skočnou zadupe, slunce objímá a líbá, je nto v stéblu zalupe. Za motýlkem včelka šeptem, zda kdo v chrpě nevězí, a ten cvrček posměváček s křepeličkou pod mezí. Žitné pole, žitné pole, jak to zraje vesele, a má mysl jako v tanci, jak když písní nastele.
Composition:
- Set to music by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Žitné pole", op. 63 no. 3, B. 126 no. 3 (1882) [ mixed chorus ], from V přírodě, no. 3
Text Authorship:
- by Vítězslav Hálek (1835 - 1874), no title, appears in V přírodě, no. 13
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2007-11-26
Line count: 16
Word count: 67