Language: French (Français)
Dors près de moi, douce et blanche colombe,
Déjà la nuit éteint le jour.
Au blond sommeil ta paupière succombe,
Et l'oiseau chante ... d'amour.
Quand viendra l'heure où voltigent les songes,
Ne les crois pas, mon bel ange endormi,
Ferme ton coeur à leurs pâles mensonges
Pour t'éveiller à la voix d'un ami.
La brise dort, et la fleur à l'abeille
Vient de fermer son corset bleu.
L'onde est tranquille, et la vague sommeille;
De tout brin d'herbe il s'exhale un aveu.
L'ombre naissant de la nuit embaumée,
Fait comme un voile à ton sommeil.
Et moi, je rêve en mon âme charmée,
Au doux baiser qui m'attend au réveil.
Composition:
- Set to music by Louis-Étienne-Ernest Rey (1823 - 1909), as Ernest Reyer, "Sommeil", 1858 [ medium voice and piano ], from Dix mélodies, no. 1, Éd. Choudens
Text Authorship:
- by Alfred Busquet , "Sommeil", subtitle: "Mélodie imitée de l'allemand", appears in Poésies première série, first published 1884
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 112