by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949)
Translation by Friedrich von Oppeln-Bronikowski (1873 - 1936) and by K. L. Ammer
Feuillage du cœur
Language: French (Français)
Sous la cloche de cristal bleu De mes lasses mélancolies, Mes vagues douleurs abolies S'immobilisent peu à peu : Végétations de symboles, Nénuphars mornes des plaisirs, Palmes lentes de mes désirs, Mousses froides, lianes molles. Seul, un lys érige d'entre eux, Pâle et rigidement débile, Son ascension immobile Sur les feuillages douloureux, Et dans les lueurs qu'il épanche Comme une lune, peu à peu, Elève vers le cristal bleu Sa mystique prière blanche.
Confirmed with First published in the revue La Pléiade, June 1886.
Text Authorship:
- by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), "Feuillage du cœur", appears in Serres chaudes, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1886
See other settings of this text.
Research team for this page: Harry Joelson , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-02-27
Line count: 16
Word count: 72
Herzgewächse See original
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Our translations: ENG
Meiner müden Sehnsucht blaues Glas Deckt den alten unbestimmten Kummer, Dessen ich genas, Und der nun erstarrt in seinem Schlummer. Sinnbildhaft ist seiner Blumen Zier: Mancher Freuden düstre Wasserrose, Palmen der Begier, Weiche Schlinggewächse, kühle Moose. Eine Lilie nur in all dem Flor, Bleich und starr in ihrer Kränklichkeit, Richtet sich empor Über all dem blattgeword'nen Leid. Licht sind ihre Blätter anzuschauen, Weißen Mondesglanz sie um sich sät, Zum Krystall dem blauen Sendet sie ihr mystisches Gebet.
Confirmed with Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit, ed. Hans Bethge, Leipzig: Max Hesses Verlag, 1907, page 31
Research team for this page: Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Guest Editor]
Composition:
- Set to music by Arnold Franz Walter Schoenberg (1874 - 1951), "Herzgewächse", op. 20 [ high soprano, celesta, harmonium, and harp ]
Text Authorship:
- by Friedrich von Oppeln-Bronikowski (1873 - 1936), "Herzgewächse"
- by K. L. Ammer , "Herzgewächse"
Based on:
- a text in French (Français) by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), "Feuillage du cœur", appears in Serres chaudes, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1886
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Linda Godry) , "Foliage of the heart", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-02-26
Line count: 16
Word count: 79