by François-René, Vicomte de Chateaubriand (1768 - 1848)
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Combien j'ai douce souvenance Du joli lieu de ma naissance ! Ma sœur, qu'ils étaient beaux les jours De France ! Ô mon pays, sois mes amours Toujours ! Te souvient-il que notre mère, Au foyer de notre chaumière, Nous pressait sur son cœur joyeux, Ma chère, Et nous baisions ses blancs cheveux Tous deux ? Ma sœur, te souvient-il encore Du château que baignait la Dore ! Et de cette tant vieille tour Du Maure, Où l'airain sonnait le retour Du jour ? Te souvient-il du lac tranquille Qu'effleurait l'hirondelle agile, Du vent qui courbait le roseau Mobile, Et du soleil couchant sur l'eau Si beau ? Oh ! qui me rendra mon Hélène, Et ma montagne, et le grand chêne ? Leur souvenir fait tous les jours Ma peine ! Mon pays sera mes amours Toujours !
Composition:
- Set to music by César Franck (1822 - 1890), "Souvenance", FWV. 70 (1842-1843) [ female voice and piano ]
Text Authorship:
- by François-René, Vicomte de Chateaubriand (1768 - 1848), "Le Montagnard exilé", appears in Les Aventures du Dernier Abencérage
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "Remembrance", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 128