by
Enrico Panzacchi (1840 - 1904)
Language: Italian (Italiano)
Lungo i cheti sentieri
il biancospin verdeggia;
dai fiorenti verzieri
la primavera occhieggia.
Vuoi tu meco fuggir?
Vuoi tu meco venir?
Bimba da gl'occhi neri,
lungo i cheti sentieri?
...
Sotto ai soli fulgenti
la selve, ecco, si desta;
e all'aure rinascenti
amor confida in festa.
Vuoi tu meco fuggir?
Vuoi tu meco venir?
Bimba da gli occhi ardenti,
sotto ai soli fulgenti?
Note: the text above is taken from stanzas 1,3 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2008-05-06
Line count: 24
Word count: 95
Language: English  after the Italian (Italiano)
Along the silent paths
the hawthorn is greening;
through the flourishing verdure
Spring is peeping out.
Do you want to run away with me?
Do you want to come away with me?
Girl with black eyes,
Along the silent paths?
...
Note: the text above is taken from stanzas 1,3 of the original text.
With thanks to Paul Pisano for his feedback on the translation.
Text Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2015 by Sarah Daughtrey, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Enrico Panzacchi (1840 - 1904), "Canzoncina d'Aprile"
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2015-09-17
Line count: 16
Word count: 79