by Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
[No title] See original
Language: German (Deutsch)
Du geleitest mich zum Grabe, Düstere Melancholie! Mag mein Stern sich strahlend heben, Mag er sinken - weichest nie! Führst mich oft in Felsenklüfte, Wo der Adler einsam haust, Tannen starren in die Lüfte Und der Waldstrom donnernd braust. Meiner Liebsten dann gedenk' ich, Wild hervor dann die Thräne bricht, Und an deinen Busen senk' ich Mein umnachtet Angesicht.
Composition:
- Set to music by Béla Bartók (1881 - 1945), no title, 1900, published 2002 [ voice and piano ], from Liebeslieder, no. 3, Published as a facsimile of the manuscript, Homosassa, Florida: Bartók Records, ed. Ference Bónis
Text Authorship:
- by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "An die Melancholie", appears in Gedichte, in 1. Erstes Buch, in Vermischte Gedichte
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À la mélancolie", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "La mélancolie", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-07-20
Line count: 12
Word count: 57