by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Abendfeier in Venedig See original
Language: German (Deutsch)
Ave Maria! Meer und Himmel ruh'n, Von allen Türmen hallt der Glocken Ton, Ave Maria! Laßt vom ird'schen Tun, Zur Jungfrau betet, zu der Jungfrau Sohn, Des Himmels Scharen selber knieen nun Mit Lilienstäben vor des Vaters Thron, Und durch die Rosenwolken wehn die Lieder Der sel'gen Geister feierlich hernieder. O heil'ge Andacht, welche jedes Herz Mit leisen Schauern wunderbar durchdringt! O sel'ger Glaube, der sich himmelwärts Auf des Gebetes weißem Fittig schwingt! In milde Tränen löset sich der Schmerz, Indes der Freude Jubel sanfter klingt. Ave Maria! Wenn die Glocke tönet, So lächeln Erd' und Himmel mild versöhnet.
Composition:
- Set to music by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Abendfeier in Venedig", op. 51 (Fünf Lieder) no. 4 (1849-50), published 1853 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Abendfeier in Venedig", appears in Jugendgedichte, in 2. Zweites Buch, in Berlin
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Ave Maria!", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Soir de fête à Venise", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Gianni Franceschi) , "Vespro a Venezia", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Alberto Pedrotti , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 101