by Anatole le Braz (1859 - 1926)
Jadis, au fond pur de mon âme
Language: French (Français)
(Refrain écossais) Jadis, au fond pur de mon âme, Des étoiles voguaient sans bruit ; Et c’étaient des yeux clairs de femme Qui brûlaient d’une douce flamme, Tout le long, le long de la nuit ! Les étoiles se sont éteintes, Mon âme est comme un ciel détruit Où l’on entend gémir les plaintes De mes remords et de mes craintes, Tout le long, le long de la nuit. Mes larmes mirent comme un fleuve, Le firmament que reconstruit, Sur mes ruines d’âme veuve, Une espérance toujours neuve Plus éternelle que la nuit.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Anatole le Braz (1859 - 1926), "Tout le long de la nuit", appears in La chanson de la Bretagne, Paris, Éd. H. Caillère, first published 1892 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Guy Marie Ropartz (1864 - 1955), "Tout le long de la nuit", 1907 [sung text checked 1 time]
- by Charles Tournemire (1870 - 1939), "Tout au long de la nuit", op. 25 (Mélodies, poèmes d'Anatole Le Braz) no. 2 (1901-1902), published 1905 [ medium voice and piano ], Paris, Éd. A. Noël, ancienne maison Mackar & Noël [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 94