by Franz Evers (1871 - 1947)
Blaue Nacht Matches base text
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Die blaue Nacht geht leuchtend übern See; Im Mondschein strahlt der weiße Bergesschnee. Durch ferne Wolken flammt ein fahles Licht, Wie vor Gewittern, doch sie zünden nicht. Die Hand in meiner Hand scheucht alle Pein... Oh, dieses tiefe, tiefe Seligsein! Nun wurde mir das goldene Verstehn: Ich darf dem Glück in beide Augen sehn.
Composition:
- Set to music by Karl Weigl (1881 - 1949), "Blaue Nacht", 1921-32 [ alto and piano ], from 6 Gesänge für eine Frauenstimme und Klavier, no. 6
Text Authorship:
- by Franz Evers (1871 - 1947)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "After the thunderstorm", copyright ©
- ENG English [singable] (Luise Haessler) , "Blue night"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 54