LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,897)
  • Text Authors (20,886)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
Translation © by Rufus Hallmark

Was ist's, o Vater, was ich verbrach?
 (Sung text for setting by R. von Hornstein)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Was ist's, o Vater, was ich verbrach?
Du brichst mir das Herz und fragst nicht darnach.

Ich hab ihm entsagt nach deinem Befehl,
Doch nicht ihn vergessen, ich hab es nicht Hehl.

Noch lebt er in mir, ich selber bin tot,
Und über mich schaltet dein strenges Gebot.

Wenn Herz und Wille gebrochen sind
Bittet um eins noch dein armes Kind.

Wenn bald mein müdes Auge sich schließt,
Und Tränen vielleicht das deine vergeißt;

An der Kirchwand dort, beim Hollunderstrauch,
Wo die Mutter liegt, da lege mich auch.

Composition:

    Set to music by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Was ist's, o Vater, was ich verbrach?", published 1887 [ soprano and piano ], from Thränen. Ein Lieder-Cyklus von Adelbert von Chamisso, no. 1, Stuttgart, Kröner

Text Authorship:

  • by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), no title, appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Tränen, no. 1

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Rufus Hallmark) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Lewis Novra)
  • ENG English [singable] (Virginia Woods)
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Donderwinkel , Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 93

What is it, Father, than I have done...
 (Sung text translation for setting by R. von Hornstein)
 See original
Language: English  after the German (Deutsch) 
What is it, Father, than I have done wrong?
You're breaking my heart and don't care about it.
 
I have renounced him, according to your order,
But have not forgotten him, I make no secret of that.
 
He lives in me still, I myself am dead,
And your strict command holds sway over me.
 
Now that heart and will are broken,
Your poor child asks just one more thing.
 
When my weary eye soon closes,
And tears perhaps flow from yours;
 
Beside the church wall there, by the elder bush,
Where mother lies, there lay me, too.

About the headline (FAQ)

Note: Translation written with assistance from Harald Krebs.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Rufus Hallmark, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), no title, appears in Lieder und lyrisch epische Gedichte, in Tränen, no. 1
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2011-02-06
Line count: 12
Word count: 97

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris