Translation by Johann Gramann (1487 - 1541)
Psalm "Nun lob, mein Seel, den Herren" Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the Latin
Nun lob, mein Seel, den Herren, was in mir ist, den Namen sein. Sein Wohltat tut er mehren, vergiss es nicht, o Herze mein. Hat dir dein Sünd vergeben und heilt dein Schwachheit gross, errett' dein armes Leben, nimmt dich in seinen Schoss, mit reichem Trost beschüttet, verjüngt, dem Adler gleich; der Kön'g schafft Recht, behütet, die leiden in seinem Reich.
Composition:
- Set to music by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Psalm "Nun lob, mein Seel, den Herren"", op. 2 (Psalmen Davids) no. 20, SWV. 41 (1619) [ chorus and instrumental ensemble ]
Text Authorship:
- by Johann Gramann (1487 - 1541), first published 1540 [an adaptation]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 102 (103)"
See other settings of this text.
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-05-12
Line count: 12
Word count: 61