LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Richard Garnett (1835 - 1906)

Where corals lie
 (Sung text for setting by E. Elgar)
 See original
Language: English 
Our translations:  CAT GER ITA
The deeps have music soft and low
  When winds awake the airy spry,
It lures me, lures me on to go
  And see the land where corals lie.

By mount and mead, by lawn and rill,
  When night is deep, and moon is high,
That music seeks and finds me still,
  And tells me where the corals lie.

Yes, press my eyelids close, 'tis well,
  But far the rapid fancies fly
The rolling worlds of wave and shell,
  And all the lands where corals lie.

Thy lips are like a sunset glow,
  Thy smile is like a morning sky,
Yet leave me, leave me, let me go
  And see the land where corals lie.

Composition:

    Set to music by Edward Elgar, Sir (1857 - 1934), "Where corals lie", op. 37 no. 4, published 1899, first performed 1899 [ alto and piano ], from Sea Pictures, no. 4, London: Boosey & Hawkes

Text Authorship:

  • by Richard Garnett (1835 - 1906), "Where corals lie"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "On es troben els coralls", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Wo die Korallen blüh'n", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Dove giacciono i coralli", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 114

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris