Avril est de retour,
La première des roses,
De ses lèvres mi-closes,
Rit au premier beau jour,
La terre bien heureuse
S'ouvre et s'épanouit ;
Tout aime, tout jouit.
Hélas ! j'ai dans le cœur une tristesse affreuse.
Les buveurs en gaîté,
Dans leurs chansons vermeilles,
Célèbrent sous les treilles
Le vin et la beauté ;
La musique joyeuse,
Avec leur rire clair
S'éparpille dans l'air.
Hélas ! j'ai dans le cœur une tristesse affreuse.
En déshabillé blanc
Les jeunes demoiselles
S'en vont sous les tonnelles
Au bras de leur galant ;
La lune langoureuse
Argente leurs baisers
Longuement appuyés,
Hélas ! j'ai dans le cœur une tristesse affreuse.
Moi, je n'aime plus rien,
Ni l'homme, ni la femme,
Ni mon corps, ni mon âme,
Pas même mon vieux chien.
Allez dire qu'on creuse,
Sous le pâle gazon
Une fosse sans nom.
Hélas ! j'ai dans le cœur une tristesse affreuse.
See also Albert Grimault's Angoisse !.
Composition:
Set to music by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Tristesse", op. 6 no. 2 (1873), published 1876 [ medium voice and piano ]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , "Sadness", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 146
April has returned;
the first of the roses
with its half-opened lips
smiles at the first fine day.
The happy earth
opens up and out.
Everything loves and rejoices...
Alas! in my heart I have a terrible sadness!
Gaily the drinkers
with their rosy songs
under the trellises celebrate
wine and beauty.
The joyful music
and their bright laughter
float out in the air...
Alas! in my heart I have a terrible sadness!
In scant white dresses
the girls walk off
under the arbours
arm in arm with their suitors.
The languid moon
shines its silver light on their
kisses long pressed...
Alas! in my heart I have a terrible sadness!
As for me, I love nothing any more:
neither man nor woman,
nor my body, nor my soul,
not even my old dog:
Go tell them to dig
under the pale lawn
a grave without a name!
Alas! in my heart I have a terrible sadness!