Author: Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872)
Text Compilations
- Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique
- Émaux et Camées
- España
- La Comédie de la Mort
- Le Selam
- Le tricorne enchanté
- Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes
- Poésies libertines
- Premières Poésies ― 1830-1832 ―
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- ... (from Émaux et Camées) - Robert Caby (Affinités secrètes)
- ... (from La Comédie de la Mort) DUT ENG ENG GER GER ITA SPA - Philippe Hersant (Lamento)
- ... (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Paul Paray (Le champ de bataille)
- À Bacchus, biberon insigne (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) (Chanson à boire)
- À Bacchus, biberon insigne (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Jules Bordier (Chanson de Malartic)
- Absence - Reviens, reviens, ma bien-aimée (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - Édouard Pascal ENG ENG GER GER ITA ENG
- Absence (Come back, come back, my dearest love!) GER GER ITA
- Absence (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG
- Absence (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - Georges Albert Baudoüin, Hector Berlioz, Georges Bizet, Paul Combes, Arthur Coquard, Paul-Charles-Marie Curet, Joseph Depret, Charlotte Devéria, née Thomas, Alberto Ghislanzoni, Manuel Giró, Léon Charles François Kreutzer, Louis (Trouillon) Lacombe, Paul-Jean-Jacques Lacome d'Estalenx, Ernest Lavigne, Charles Lefebvre, John Parrott, Felipe Pedrell, Émile Pessard, Jules Philipot, Albert Renaud, Jacques-Michel Zoubaloff ENG ENG GER GER ITA ENG
- Absence () - Arthur Hyde GER GER ITA [x]
- Ach, co z ní zbývá dnes? Jen pouze to, co zbývá (Vzpomínka)
- Affinités secrètes - Madrigal panthéiste (Dans le fronton d'un temple antique) (from Émaux et Camées) - Rolande Falcinelli
- Affinités secrètes ( ... ) (from Émaux et Camées) - Robert Caby
- Affinités secrètes (Dans le fronton d'un temple antique) (from Émaux et Camées)
- A forrás (Elrejtve jól, mindjárt a tónál) RUS
- Ah ! Quelle joie, sous la terre il faisait si noir (from Émaux et Camées) HUN RUS (La source)
- Ah ! Sans amour s'en aller sur la mer ! (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Ferdinand-François Féret ENG GER GER ITA
- A karaván (Az ember-karaván, a lét sivatagán) ENG
- À la morne chartreuse, entre des murs de pierre (from España) (La Fontaine du Cimetière)
- À la morne chartreuse, entre des murs de pierre (from España) - Suzanne Daneau (La Fontaine du Cimetière)
- All things are doubly fair (All things are doubly fair) - Henry Leland Clarke HUN
- All things are doubly fair HUN - Henry Leland Clarke (All things are doubly fair)
- All things are doubly fair HUN (Art)
- Alza ! Ola ! - Boléro (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Paul Henrion CZE ENG
- Alza ! Ola ! - Séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Auguste Charles Cœdès, Honoré-Marie-Joseph Duveyrier, dit Mélesville fils, Baron CZE ENG
- Alza ! (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Émile Durand CZE ENG
- À Marguerite I (Les poètes chinois, épris des anciens rites) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- Amour pour amour (Dans le bain, sur les dalles) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Félicien César David
- A művészet (Úgy! szebb a mű, ha büszke) ENG
- Apollonie (J'aime ton nom d'Apollonie) (from Émaux et Camées)
- Apollonie (J'aime ton nom d'Apollonie) (from Émaux et Camées) - René Garriguenc
- A propos du chant du cygne (Le cygne, lorsqu'il sent venir l'heure suprême)
- Art (All things are doubly fair) HUN
- À travers la folle risée (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) (Clair de lune sentimental)
- À travers la folle risée (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Virgilio Mortari (Clair de lune sentimental)
- À travers la forêt de folles arabesques (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) (Le Puits mystérieux)
- À travers la forêt de folles arabesques (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau (Le Puits mystérieux)
- Attente (Au pays où se fait la guerre) (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Henri Rabaud DUT ENG GER
- Attente (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Victor Massé, Charles Réty DUT ENG GER
- Au bord de la mer (La lune de ses mains distraites) (from España) CZE
- Au bord de la mer (La lune de ses mains distraites) (from España) - Otto Bouwens van der Boijen, Paul-Charles-Marie Curet, Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Louis Lavoye, Gottfried Mann, Charly Martin, Victor Massé, Klaus Miehling, Johann Heinrich Samuel "Marcel" Sulzberger CZE
- Au cimetière (Connaissez-vous la blanche tombe) (from La Comédie de la Mort) - Hector Berlioz DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- Auf dem Friedhofe (Kennst du das Grab mit weissem Steine) DUT ENG ENG ITA SPA
- Auf dem Friedhofe (Kennst du das Grab mit weissem Steine) - Hector Berlioz DUT ENG ENG ITA SPA
- Auf den Lagunen (Mir ist mein Lieb gestorben) ENG ITA
- Auf den Lagunen (Mir ist mein Lieb gestorben) - Hector Berlioz ENG ITA
- Au firmament sans étoile (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) CZE ENG - Jules Philipot (La fuite - épisode dramatique)
- Au firmament sans étoile (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) CZE ENG (La fuite)
- Au firmament sans étoile (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) CZE ENG - François Emmanuel Joseph Bazin, Georges Bizet, Martial Caillebotte, Paul-Charles-Marie Curet, (Marie Eugène) Henri (Fouques) Duparc, Alphonse Duvernoy, Felipe Pedrell, Edmond Viault (La fuite)
- Au fond du parc, dans une ombre indécise (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) (Le banc de pierre)
- Au fond du parc, dans une ombre indécise (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Paul de Choudens, Georges Deneubourg, Auguste-Emmanuel Ferville, dit Vaucorbeil, Benjamin Louis Paul Godard, Alexandre Lafitte, Charles Lefebvre, Charles-Henri Maréchal (Le banc de pierre)
- Au long des murs, quand le soleil y donne (from La Comédie de la Mort) (Le trou du serpent)
- Au long des murs, quand le soleil y donne (from La Comédie de la Mort) - Klaus Miehling (Le trou du serpent)
- Au Luxembourg souvent, lorsque dans les allées (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Le Luxembourg)
- Au Luxembourg souvent, lorsque dans les allées (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau (Le Luxembourg)
- Au mois d'avril, la Terre est rose (from Émaux et Camées) CZE RUS - Arthur Hervey, Armande de Polignac (Au mois d'avril)
- Au mois d'avril, la Terre est rose (from Émaux et Camées) CZE RUS (Lied)
- Au mois d'avril, la Terre est rose (from Émaux et Camées) CZE RUS - Gaston Doin, Gustave Léon Huberti, Nikolay Aleksandrovich Sokolov, Frans Louis Wiemans (Lied)
- Au mois d'avril (Au mois d'avril, la Terre est rose) (from Émaux et Camées) - Arthur Hervey, Armande de Polignac CZE RUS
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Henri Rabaud (Attente (Au pays où se fait la guerre))
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Victor Massé, Charles Réty (Attente)
- Au pays où se fait la guerre (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - (Marie Eugène) Henri (Fouques) Duparc, Fidèle Joseph Kœnig DUT ENG GER
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - (Marie Eugène) Henri (Fouques) Duparc, Fidèle Joseph Kœnig (Au pays où se fait la guerre)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Charles-Samuel Bovy-Lysberg (Ballade)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Emanuel Moór (Chanson)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Napoléon-Henri Reber (L'absence)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Ferdinand Raynal (La châtelaine -- Romance)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Édouard Garnier, Anatole Lionnet (La châtelaine)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Auguste Charles Cœdès (L'attente -- Pastiche)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Armand Gouzien, Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher, Alfred Lebeau, N. Nibel (L'attente)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Edmond Michotte (La veillée de la dame)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Youssef Khan Nazare-Aga, dit Kyna (Mon bel ami s'en est allé)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Louis (Trouillon) Lacombe (Nuit blanche)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Allyre Bureau, Léon Charles François Kreutzer (Nuit d'attente)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Paul-Jean-Jacques Lacome d'Estalenx (Romance gothique)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER (Romance)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - Alphonse Duvernoy, Charles Poisot, Edmond de Polignac, prince, F.-M. Salvini, M. Schloss (Romance)
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - (Alexandre) Charles Lecocq (Solitude)
- Auprès du saule (Un monument sur ta cendre chérie) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Édouard Garnier
- Au printemps (Regardez les branches) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Marguerite Roesgen-Champion
- Au vieux palais des Tuileries (Au vieux palais des Tuileries) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Arminio Enrichi
- Au vieux palais des Tuileries (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Arminio Enrichi (Au vieux palais des Tuileries)
- Au vieux palais des Tuileries (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) (Nativité)
- Aux branches des tilleuls, aux pignons des tourelles (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Le champ de bataille)
- Aux vitraux diaprés des sombres basiliques (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Émile Paladilhe (Fantaisie)
- Aux vitraux diaprés des sombres basiliques (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Sonnet I)
- Ave Maria ! Reine des cieux (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes) CAT DAN DUT ENG GER GRE ITA (Ave Maria)
- Ave Maria (Ave Maria ! Reine des cieux) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes) CAT DAN DUT ENG GER GRE ITA
- Avril est de retour (from La Comédie de la Mort) ENG - Léon Charles François Kreutzer (Chanson d'avril)
- Avril est de retour (from La Comédie de la Mort) ENG - Alfred Mutel (Hélas ! - Tristesse)
- Avril est de retour (from La Comédie de la Mort) ENG - Jozef Troch (Tristesse affreuse)
- Avril est de retour (from La Comédie de la Mort) ENG (Tristesse)
- Avril est de retour (from La Comédie de la Mort) ENG - François (Francesco) Bonoldi, Louis-Albert Bourgault-Ducoudray, Vincenzo Capecelatro, Auguste Charles Cœdès, Gustave Collignon, Gabriel Fauré, Paul Fiévet, Ange Flégier, Édouard Garnier, Gustave Herloz, Paul Xavier Désiré, Marquis Richard d'Ivry, Gustave Kéfer, Ferdinand Raynal, Paul Rosticher, Paul Viardot, Pauline Viardot-García (Tristesse)
- Az ember-karaván, a lét sivatagán ENG (A karaván)
- Ballade (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Charles-Samuel Bovy-Lysberg DUT ENG GER
- Ballade (Cher ange, vous êtes belle) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Ballade (Cher ange, vous êtes belle) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - René Mertzig, Georges-Louis Pantillon
- Ballade (Enfant, pourquoi tant de parure) (from España) - Felipe Pedrell CZE
- Ballade (Quand à peine un nuage) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Barcarolle (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG
- Barcarolle (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Louis (Ludwig) Benedictus, Honoré Bizalion, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, L. Giunti-Bellini, Serge Gut, Charles Haenni, Léon Jouret, Jean-Georges Kastner, Ernest-Louis-Victor-Jules L'Épine, Victor Massé, Jacques Offenbach, Jean-Théodore Radoux, Ferdinand Raynal, James Hotchkiss Rogers, Anselm Vinée ENG ENG GER GER ITA ENG
- Barcarolle () - Adelaide Fredrika "Armorell" Cochran GER GER ITA [x]
- Beaux papillons blancs (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Louis Vierne CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Beaux papillons (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - José Paulino Rolón Alcaraz CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Blick auf, die du in Traumes Schoße ENG FRI ITA (Der Geist der Rose)
- Blick auf, die du in Traumes Schoße ENG FRI ITA - Hector Berlioz (Der Geist der Rose)
- Bliz ozera istochnik pleshchet = Близ озера источник плещет HUN (Ключ )
- Boléro (Ballade) (Or çà, la belle fille) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Felipe Pedrell
- Butterflies -- Les papillons () - Arturo Luzzatti CZE GER ITA ITA [x]
- Butterflies () - Bainbridge Crist CZE GER ITA ITA (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Captive et peut-être oubliée (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG - Léopold Ketten (La captive)
- Captive et peut-être oubliée (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG (L'esclave)
- Captive et peut-être oubliée (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG - Edmond Berger, Charles de Boigne, Amédée Cornac, Paul-Charles-Marie Curet, L. Giunti-Bellini, Édouard de Hartog, Edouard Lalo, André-L. Le Pas, Jules Massenet, Klaus Miehling, Felipe Pedrell, Jules Philipot, Adolphe Piriou, Armand Ruber, Auguste Schirlé, Edmond Viault (L'esclave)
- Captive et peut-être oubliée (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG - Jules Laurent Anacharsis Duprato, Charles-Gaston Levadé (Plainte d'une captive)
- Carmen - Bolero (Carmen est maigre, -- un trait de bistre) (from Émaux et Camées) - E. Lespinasse
- Carmen est maigre, -- un trait de bistre (from Émaux et Camées) - E. Lespinasse (Carmen - Bolero)
- Carmen est maigre, -- un trait de bistre (from Émaux et Camées) (Carmen)
- Carmen est maigre, -- un trait de bistre (from Émaux et Camées) - Jean Clergue, Auguste Charles Cœdès, Marcelle Combes, Edgar Cosma, Rolande Falcinelli, Aimée Strohl, dit Rita Strohl (Carmen)
- Carmen (Carmen est maigre, -- un trait de bistre) (from Émaux et Camées)
- Carmen (Carmen est maigre, -- un trait de bistre) (from Émaux et Camées) - Jean Clergue, Auguste Charles Cœdès, Marcelle Combes, Edgar Cosma, Rolande Falcinelli, Aimée Strohl, dit Rita Strohl
- Carnaval (Venise pour le bal s'habille) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise)
- Carnaval (Venise pour le bal s'habille) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Virgilio Mortari
- Ce cavalier qui court vers la montagne (from España) - François Emmanuel Joseph Bazin, Martial Caillebotte, Georges-Louis Pantillon (Le soupir du Maure)
- Ce cavalier qui court vers la montagne (from España) (Le Soupir du More)
- Ce n'est pas vous, non, madame, que j'aime (from La Comédie de la Mort) ENG HUN GER - Paul-Charles-Marie Curet (Ce n'est pas vous, non Madame)
- Ce n'est pas vous, non, madame, que j'aime (from La Comédie de la Mort) ENG HUN GER (Chinoiserie)
- Ce n'est pas vous, non, madame, que j'aime (from La Comédie de la Mort) ENG HUN GER - Dorothy Guyver Britton, Lady Bouchier MBE, Alphonse Duvernoy, Manuel de Falla, Noël Gallon, Armand Gouzien, Abel Jacquin, Marianne Jeanquartier, Ernest-Louis-Victor-Jules L'Épine, Léopold (Léo) de Leymarie, Anatole Lionnet, Jean-Baptiste de Rongé, Dagmar de Corval Rybner (Chinoiserie)
- Ce n'est pas vous, non Madame (Ce n'est pas vous, non, madame, que j'aime) (from La Comédie de la Mort) - Paul-Charles-Marie Curet ENG HUN GER
- Cent mille poux de forte taille (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - Louis-Étienne-Ernest Rey (La mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion)
- Ce que disent les hirondelles (Déjà plus d'une feuille sèche) (from Émaux et Camées)
- Ce que disent les hirondelles (Déjà plus d'une feuille sèche) (from Émaux et Camées) - Julie Bernard, Phoi Buu
- C'est mon cœur qui s'éveille ! (Je crois ouïr dans les bois) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872 - Fragments - Intercalés dans l'opéra Maître Wolfram) - Eduardo Dagnino, Louis-Étienne-Ernest Rey
- Chanson à boire (À Bacchus, biberon insigne) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- Chanson Andalouse (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Paul-Charles-Marie Curet CZE ENG
- Chanson d'avril (Avril est de retour) (from La Comédie de la Mort) - Léon Charles François Kreutzer ENG
- Chanson de mai (La rosée arrondie en perles) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - G. Gautier CZE
- Chanson de mai (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - Charles-Samuel Bovy-Lysberg ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Chanson de Malartic (À Bacchus, biberon insigne) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Jules Bordier
- Chanson de Mars (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - Benjamin Louis Paul Godard
- Chanson du pêcheur (Lamento) (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Gabriel Fauré ENG GER GER ITA
- Chanson du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Émile Paladilhe ENG GER GER ITA
- Chanson espagnole (Ne sonnez pas la cloche)
- Chanson espagnole (Ne sonnez pas la cloche) - Alexandre Lafitte
- Chansonnette (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - Edmond Viault CZE
- Chanson (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Emanuel Moór DUT ENG GER
- Chant d'exil (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) - Georges Itasse, Nikolay Aleksandrovich Sokolov ENG RUS
- Chant du grillon (Souffle, bise ! tombe à flots, pluie !) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Léon Charles François Kreutzer
- Chant du soir (Sur les palmiers les colombes fidèles) (from Le Selam)
- Chant du soir (Sur les palmiers les colombes fidèles) (from Le Selam) - Louis-Étienne-Ernest Rey
- Cher ange, vous êtes belle (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Ballade)
- Cher ange, vous êtes belle (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - René Mertzig, Georges-Louis Pantillon (Ballade)
- Chinesisches (Sie sind es nicht, Madame, die ich liebe) - Eduard Lassen ENG HUN (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Chinoiserie (Ce n'est pas vous, non, madame, que j'aime) (from La Comédie de la Mort) ENG HUN GER
- Chinoiserie (Ce n'est pas vous, non, madame, que j'aime) (from La Comédie de la Mort) - Dorothy Guyver Britton, Lady Bouchier MBE, Alphonse Duvernoy, Manuel de Falla, Noël Gallon, Armand Gouzien, Abel Jacquin, Marianne Jeanquartier, Ernest-Louis-Victor-Jules L'Épine, Léopold (Léo) de Leymarie, Anatole Lionnet, Jean-Baptiste de Rongé, Dagmar de Corval Rybner ENG HUN GER
- Chinoiserie (Pour veiner de son front la pâleur délicate) (from La Comédie de la Mort) - Charlotte Devéria, née Thomas
- Chœur de Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - Alexandre Cellier ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Clair de lune sentimental (À travers la folle risée) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise)
- Clair de lune sentimental (À travers la folle risée) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Virgilio Mortari
- Clémence (Un monument sur ta cendre chérie) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Cloches, carillonez, gaiement ! (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - Damien Luy ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Come back, come back, my dearest love! GER GER ITA (Absence)
- Comme un ange gardien prenez-moi sous votre aile (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ITA (Prière)
- Comme un ange gardien prenez-moi sous votre aile (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ITA - Gustave Collignon, Anna François, Émile Jaques-Dalcroze, Henri Rabaud, Francesco Paolo Tosti (Prière)
- Concert aux champs (Regardez les branches) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Simone Plé-Caussade, dite Erik Ham
- Connaissez-vous dans le parc de Versailles (from La Comédie de la Mort) - L. Giunti-Bellini (La naïade de Versailles)
- Connaissez-vous dans le parc de Versailles (from La Comédie de la Mort) (Rocaille)
- Connaissez-vous la blanche tombe (from La Comédie de la Mort) DUT ENG ENG GER GER ITA SPA - Hector Berlioz (Au cimetière)
- Connaissez-vous la blanche tombe (from La Comédie de la Mort) DUT ENG ENG GER GER ITA SPA - Allyre Bureau (La blanche tombe)
- Connaissez-vous la blanche tombe (from La Comédie de la Mort) DUT ENG ENG GER GER ITA SPA - Émile Paladilhe (La colombe - Lamento)
- Connaissez-vous la blanche tombe (from La Comédie de la Mort) DUT ENG ENG GER GER ITA SPA (Lamento)
- Connaissez-vous la blanche tombe (from La Comédie de la Mort) DUT ENG ENG GER GER ITA SPA - (Marie Eugène) Henri (Fouques) Duparc, Edmond de Polignac, prince (Lamento)
- Coquetterie posthume (Quand je mourrai, que l'on me mette) (from Émaux et Camées) ENG GER
- Coquetterie posthume (Quand je mourrai, que l'on me mette) (from Émaux et Camées) - René-Félix Brancour, Maurice Brébant, Jules-Alfred Cressonnois, Claude Achille Debussy, Daniel Fleuret ENG GER
- Dans la bain, sur les dalles (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) (Ghazel)
- Dans la forêt chauve et rouillée (from La Comédie de la Mort) ENG ENG - Marcel Fichefet, Ignacy Jan Paderewski (Dans la forêt)
- Dans la forêt chauve et rouillée (from La Comédie de la Mort) ENG ENG - Comolata Banerji (Dernière feuille)
- Dans la forêt chauve et rouillée (from La Comédie de la Mort) ENG ENG (La dernière feuille)
- Dans la forêt chauve et rouillée (from La Comédie de la Mort) ENG ENG - Péricles Aramis, Delphin Marie Balleyguier, Maxime Belliard, Guido Bianchini, Victor Boisard, Gustave Bret, Marcel Briclot, Amédée Dominique Marie, Baron de Carayon-Latour, Gérard de Chambéret, Ernest Amédée Chausson, Antony Choudens, Gustave Collignon, Joseph Depret, Germain Desbonnet, Henry Ducarne, Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Raúl Hugo Espoile, Simone Féjard, Paul Fiévet, Anna François, Serge Gut, Émile Jaques-Dalcroze, Léon Jouret, Gustave Kéfer, Nestor Leblanc, Eugenio (or Eugène) Lugo, Mélan-Guéroult, Émile Naoumoff, Paul Paray, Armand Parent, Felipe Pedrell, Patrice Pertuit, Jules Philipot, Blas Sánchez Hernández, Jeff Smallman, George Templeton-Strong, Francesco Paolo Tosti, R. Vauthier, Axel Raoul Wachtmeister (La dernière feuille)
- Dans la forêt (Dans la forêt chauve et rouillée) (from La Comédie de la Mort) - Marcel Fichefet, Ignacy Jan Paderewski ENG ENG
- Dans la rue (Il est un vieil air populaire) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise)
- Dans la rue (Il est un vieil air populaire) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Virgilio Mortari
- Dans le bain, sur la dalle (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) (Ghazel)
- Dans le bain, sur les dalles (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Félicien César David (Amour pour amour)
- Dans le bain, sur les dalles (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Napoléon Joseph Ney, prince de la Moskowa (Dans le bain)
- Dans le bain, sur les dalles (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Jules Ten-Brink (Ghazel - Valse)
- Dans le bain, sur les dalles (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) (Ghazel)
- Dans le bain, sur les dalles (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Gabrielle Darcier, Émile Durand, Joseph O'Kelly, Felipe Pedrell, Jules Regnaud (Ghazel)
- Dans le bain (Dans le bain, sur les dalles) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Napoléon Joseph Ney, prince de la Moskowa
- Dans le fronton d'un temple antique (from Émaux et Camées) - Rolande Falcinelli (Affinités secrètes - Madrigal panthéiste)
- Dans le fronton d'un temple antique (from Émaux et Camées) (Affinités secrètes)
- Dans mon cœur (J'ai dans mon cœur, dont tout voile s'écarte) (from España) - T. Le Bel de Lalance
- Dans mon harem se groupe (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) (Sultan Mahmoud)
- Dans mon harem se groupe (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Félicien César David, Felipe Pedrell, Charles Poisot (Sultan Mahmoud)
- Dans son jardin la sultane se baigne (from La Comédie de la Mort) CZE (Le nuage)
- Dans son jardin la sultane se baigne (from La Comédie de la Mort) CZE - Martial Caillebotte, Ernest-Louis-Victor-Jules L'Épine, Guy Morançon (Le nuage)
- Dans son jardin la sultane se baigne (from La Comédie de la Mort) CZE - Riccardo Pick-Mangiagalli (Nuage)
- Dans un baiser, l'onde au rivage (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Félipe Comas ENG ITA
- Dans un baiser, l'onde au rivage (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG ITA - Félipe Comas (Dans un baiser, l'onde au rivage)
- Dans un baiser, l'onde au rivage (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG ITA - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau (Dans un baiser, l'onde)
- Dans un baiser, l'onde au rivage (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG ITA - Z. Jaume Saint-Hilaire, Mlle. (La solitude)
- Dans un baiser, l'onde au rivage (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG ITA - Jules Philipot (Le soir)
- Dans un baiser, l'onde au rivage (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG ITA - Léon Charles François Kreutzer (Mélancolie)
- Dans un baiser, l'onde au rivage (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG ITA - Achille Tramezzani (Rêverie)
- Dans un baiser, l'onde au rivage (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG ITA - Gabriel Fauré, Serge Gut, Reynaldo Hahn, Martin Lunssens, Patrice Oliva, Antoine Taudou (Seule!)
- Dans un baiser, l'onde au rivage (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG ITA - Louis (Ludwig) Benedictus (Sombre Hellespont)
- Dans un baiser, l'onde (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau ENG ITA
- Dans un soupir l'onde au rivage - Félicien César David, Klaus Miehling (Tristesse de l'odalisque)
- Das unbekannte Land (Sag', wohin willst du gehen) ENG ENG ITA ENG
- Das unbekannte Land (Sag', wohin willst du gehen) - Hector Berlioz ENG ENG ITA ENG
- Déclaration (Je vous aime, ô jeune fille !) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Déclaration (Je vous aime, ô jeune fille !) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Manuel Giró, Adrien Lévy
- De dag verdween aan's Hemels wester bogen (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x] - Louis M. J. Sonders ('s Avonds)
- De dag vlood heen [x] - Peter Emile Gohr (Nachtstilte)
- Déjà plus d'une feuille sèche (from Émaux et Camées) (Ce que disent les hirondelles)
- Déjà plus d'une feuille sèche (from Émaux et Camées) - Julie Bernard, Phoi Buu (Ce que disent les hirondelles)
- Déjà plus d'une feuille sèche (from Émaux et Camées) - Patrice Oliva (Les derniers beaux jours)
- Déjà plus d'une feuille sèche (from Émaux et Camées) - Bernard Reichel (Les hirondelles)
- D'elle que reste-t-il aujourd'hui ? Ce qui reste (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE (Souvenir)
- D'elle que reste-t-il aujourd'hui ? Ce qui reste (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE - Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont (Souvenir)
- Depuis de si longs jours prisonnier, tu t'ennuies (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (L'oiseau captif)
- Depuis de si longs jours prisonnier, tu t'ennuies (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Xavier Bouchaud (L'oiseau captif)
- Der Geist der Rose (Blick auf, die du in Traumes Schoße) ENG FRI ITA
- Der Geist der Rose (Blick auf, die du in Traumes Schoße) - Hector Berlioz ENG FRI ITA
- Dernière feuille (Dans la forêt chauve et rouillée) (from La Comédie de la Mort) - Comolata Banerji ENG ENG
- Dernier vœu (Voilà longtemps que je vous aime) (from Émaux et Camées)
- Dernier vœu (Voilà longtemps que je vous aime) (from Émaux et Camées) - Péricles Aramis, Louis Auguin, Francisco Chiaffitelli, Auguste Charles Cœdès, Léon Delafosse, Gaston Doin, Rolande Falcinelli, Edouard Flament, Luis de Freitas Branco, Fernand-Gustave Halphen, Jean-Marie Hamonic, Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher, Émilienne Machabey-Ganeval, Georges Eugène Marty, Emmanuel Ritz, Marcel Samuel-Rousseau, Pauline Viardot-García
- Deuxième Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - Anselm Vinée ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Diamant du cœur (Tout amoureux, de sa maîtresse) (from Émaux et Camées)
- Diamant du cœur (Tout amoureux, de sa maîtresse) (from Émaux et Camées) - Léon Vercken
- Dites, la jeune belle - Barcarolle (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Paul Henrion ENG ENG GER GER ITA ENG
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG (Barcarolle)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Louis (Ludwig) Benedictus, Honoré Bizalion, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, L. Giunti-Bellini, Serge Gut, Charles Haenni, Léon Jouret, Jean-Georges Kastner, Ernest-Louis-Victor-Jules L'Épine, Victor Massé, Jacques Offenbach, Jean-Théodore Radoux, Ferdinand Raynal, James Hotchkiss Rogers, Anselm Vinée (Barcarolle)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Paul Henrion (Dites, la jeune belle - Barcarolle)
- Dites, la jeune belle (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - François Emmanuel Joseph Bazin, Auguste Charles Cœdès, Ferdinand (or François) Masini, Émile Pessard ENG ENG GER GER ITA ENG
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - François Emmanuel Joseph Bazin, Auguste Charles Cœdès, Ferdinand (or François) Masini, Émile Pessard (Dites, la jeune belle)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Émile Durand (La brise va souffler - Barcarolle)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Eugène Gautier (La brise va souffler)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Z. Jaume Saint-Hilaire, Mlle., Napoléon-Henri Reber (La rive inconnue)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Delphin Marie Balleyguier (Le pays des amours)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Édouard Pascal (L'île inconnue - Où voulez-vous aller)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Hector Berlioz, Marius Constant (L'île inconnue)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Alphonse Devin-Duvivier (Mirage)
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Jules Beer, Allyre Bureau, Charles Gounod (Où voulez-vous aller?)
- Dívčí popěvek (Mně s ňader bílých jako sníh)
- Doña Balbine (J'allais partir ; doña Balbine) (from España) - G. Gautier, Jules Philipot, Jean-Théodore Radoux
- Drobna jest łódź nasza między oceany CZE ENG (W Burzy. Modlitwa)
- Ein Wunsch (Von lilienweißen Schmetterlingen) CZE ENG ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Élégie (Je vous aime, ô jeune fille !) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Charles Poisot
- Élégie (Virginité du cœur, hélas ! si tôt ravie !) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Louis Pister
- Elrejtve jól, mindjárt a tónál RUS (A forrás)
- È nero il ciel, la terra è bianca ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER RUS (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x] - Leone Sinigaglia (Natale)
- Enfant aux airs d'impératrice (from Émaux et Camées) - Benedetto Asani (La sérénade du bravache - Séguidille)
- Enfant aux airs d'impératrice (from Émaux et Camées) - Charles Poisot (Le Toréro)
- Enfant aux airs d'impératrice (from Émaux et Camées) (Rondalla)
- Enfant aux airs d'impératrice (from Émaux et Camées) - Louis Bonnel, Célanie Carissan, Auguste Charles Cœdès, Jules-Alfred Cressonnois, Alban Dorcy, Paul-Jean-Jacques Lacome d'Estalenx, Émile Paladilhe, Aimée Strohl, dit Rita Strohl (Rondalla)
- Enfant aux airs d'impératrice (from Émaux et Camées) - Jacques Offenbach (Sérénade du Toréro)
- Enfant, pourquoi tant de parure (from España) CZE - Felipe Pedrell (Ballade)
- Enfant, pourquoi tant de parure (from España) CZE (Letrilla)
- Enfant, pourquoi tant de parure (from España) CZE - Otto Bouwens van der Boijen, Hector Fraggi, dit Shepherd (Letrilla)
- En passant sur le pont de la Tournelle, un soir (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Soleil couchant)
- En passant sur le pont de la Tournelle, un soir (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Rolande Falcinelli (Soleil couchant)
- España (Sur le Guadalquivir, en sortant de Séville) (from España) - Danièle Hecquet
- Ex-Voto (La barque est petite et la mer immense) (from España) - G. Bourgoin CZE ENG POL
- Fantaisie -- Le spectre de la rose (Soulêve ta paupière close) (from La Comédie de la Mort) - Jean-Théodore Radoux ENG FRI GER GER ITA
- Fantaisies d'hiver (Le nez rouge, la face blême) (from Émaux et Camées)
- Fantaisies d'hiver (Le nez rouge, la face blême) (from Émaux et Camées) - Fernand Théry
- Fantaisie (Aux vitraux diaprés des sombres basiliques) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Émile Paladilhe
- Fathma, tout dort! - Louis-Étienne-Ernest Rey (Le goum)
- Fatuité (Je suis jeune ; la pourpre en mes veines abonde) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845)
- Fatuité (Je suis jeune ; la pourpre en mes veines abonde) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Émile Jaques-Dalcroze
- Fleur du paradis (La barque est petite et la mer immense) (from España) - Raymond Decazes, Vicomte CZE ENG POL
- Fumée (Là-bas, sous les arbres s'abrite) (from Émaux et Camées)
- Fumée (Là-bas, sous les arbres s'abrite) (from Émaux et Camées) - Carlo Hemmerling, Colette Mourey, George Templeton-Strong
- Ghazel - Valse (Dans le bain, sur les dalles) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Jules Ten-Brink
- Ghazel (Dans le bain, sur les dalles) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845)
- Ghazel (Dans le bain, sur les dalles) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Gabrielle Darcier, Émile Durand, Joseph O'Kelly, Felipe Pedrell, Jules Regnaud
- Had I but wings () - Percy Reeve CZE GER ITA ITA [x]
- Hélas ! - Tristesse (Avril est de retour) (from La Comédie de la Mort) - Alfred Mutel ENG
- Hélène - Couplets (Je crois ouïr dans les bois) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872 - Fragments - Intercalés dans l'opéra Maître Wolfram)
- Hle, fantom z mramoru na skále jeví se mi (Niobe)
- Hle měsíc na bezhvězdném nebi ENG (Útěk)
- Holubi (Na stráni u hřbitova v dáli) ENG
- Il est un vieil air populaire (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) (Dans la rue)
- Il est un vieil air populaire (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Virgilio Mortari (Dans la rue)
- Il est un vieil air populaire (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont (Le Carnaval de Venise)
- Il est un vieil air populaire (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - François Luc Joseph Thomé (Variations sur le Carnaval de Venise)
- Infidélité (Voici l'orme qui balance) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) ENG
- Infidélité (Voici l'orme qui balance) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Marcel Bernard, Paul-Charles-Marie Curet, Reynaldo Hahn, Paul Paray, Cemal Resit Rey, Francesco Paolo Tosti, Anselm Vinée ENG
- J'ai dans mon cœur, dont tout voile s'écarte (from España) - T. Le Bel de Lalance (Dans mon cœur)
- J'ai dans mon cœur, dont tout voile s'écarte (from España) - Georges-Louis Pantillon (J'ai dans mon cœur)
- J'ai dans mon cœur (J'ai dans mon cœur, dont tout voile s'écarte) (from España) - Georges-Louis Pantillon
- J'ai laissé de mon sein de neige (from España) CZE - Edmond Viault (Chansonnette)
- J'ai laissé de mon sein de neige (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - Klaus Miehling CZE
- J'ai laissé de mon sein de neige (from España) CZE - Klaus Miehling (J'ai laissé de mon sein de neige)
- J'ai laissé de mon sein de neige (from España) CZE - Daniel (dit Ivan) Devriès, Auguste Schirlé (J'ai lassé mon sein de neige)
- J'ai laissé de mon sein de neige (from España) CZE - Daniel (dit Ivan) Devriès (Lied)
- J'ai laissé de mon sein de neige (from España) CZE - Paul-Charles-Marie Curet, Adam Laussel, dit Adam-Laussel, Édouard Pascal, Gabriel Pierné (L'œillet rouge)
- J'ai laissé de mon sein de neige (from España) CZE - Antony Choudens, Charles Marie Jean Albert Widor (Soupir)
- J'ai lassé mon sein de neige (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - Daniel (dit Ivan) Devriès, Auguste Schirlé CZE
- J'aime à vous voir en vos cadres ovales (from La Comédie de la Mort) (Pastel)
- J'aime à vous voir en vos cadres ovales (from La Comédie de la Mort) - Eduard Lassen, Charles-Henri Maréchal, Émile Paladilhe, Georges Street (Pastel)
- J'aime ton nom d'Apollonie (from Émaux et Camées) (Apollonie)
- J'aime ton nom d'Apollonie (from Émaux et Camées) - René Garriguenc (Apollonie)
- J'ai rêvé de toi sous les aubépines [possibly misattributed] [x] - Clara Collinet (J'ai rêvé de toi)
- J'ai rêvé de toi (J'ai rêvé de toi sous les aubépines) - Clara Collinet [possibly misattributed] [x]
- J'ai tout donné pour rien (Or çà, la belle fille) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845)
- J'ai tout donné pour rien (Or çà, la belle fille) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - François Emmanuel Joseph Bazin, Léon Charles François Kreutzer, Fernand de la Tombelle
- Jak velké perly visí rosa (Noční procházka)
- J'allais partir ; doña Balbine (from España) - G. Gautier, Jules Philipot, Jean-Théodore Radoux (Doña Balbine)
- J'allais partir ; doña Balbine (from España) - Émile Pessard (J'allais partir)
- J'allais partir ; doña Balbine (from España) - Émile Bourgeois, Théodore Labarre (Le fil d'or)
- J'allais partir (J'allais partir ; doña Balbine) (from España) - Émile Pessard
- Je crois ouïr dans les bois (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872 - Fragments - Intercalés dans l'opéra Maître Wolfram) - Eduardo Dagnino, Louis-Étienne-Ernest Rey (C'est mon cœur qui s'éveille !)
- Je crois ouïr dans les bois (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872 - Fragments - Intercalés dans l'opéra Maître Wolfram) (Hélène - Couplets)
- Je suis enfant de la montagne (from España) - Édouard Boilly (La chanson du chasseur)
- Je suis enfant de la montagne (from España) (Le chasseur)
- Je suis enfant de la montagne (from España) - L. Beluzzi, Paul Blaquière, Ernest Doré, André Gédalge, Paul Henrion, Nicolas Karren, Léon Charles François Kreutzer, Louis (Trouillon) Lacombe, (Alexandre) Charles Lecocq, Jules Philipot, Charles Poisot, Jean-Théodore Radoux, Edmond Viault (Le chasseur)
- Je suis enfant de la montagne (from España) - Théodore Labarre, Giacomo Meyerbeer, Édouard Pascal (L'enfant de la montagne - le chasseur)
- Je suis enfant de la montagne (from España) - Charles-Gaston Levadé (Sur la montagne)
- Je suis jeune ; la pourpre en mes veines abonde (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) (Fatuité)
- Je suis jeune ; la pourpre en mes veines abonde (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Émile Jaques-Dalcroze (Fatuité)
- Je suis une hirondelle et non une colombe (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) (L'hirondelle)
- Je suis une hirondelle et non une colombe (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Klaus Miehling (L'hirondelle)
- Jésus des neiges (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - J. Baudot ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Je veille, unique sentinelle (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques) - Michel Bosc (L'obélisque de louxor)
- Je veille, unique sentinelle (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques) (L'obélisque de Luxor)
- Je vis cloîtré dans mon âme profonde (from España) (Le Roi solitaire)
- Je vis cloîtré dans mon âme profonde (from España) - Ernest Doré, Auguste-Emmanuel Ferville, dit Vaucorbeil, Édouard de Hartog (Le Roi solitaire)
- Je vous aime, ô jeune fille ! (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Déclaration)
- Je vous aime, ô jeune fille ! (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Manuel Giró, Adrien Lévy (Déclaration)
- Je vous aime, ô jeune fille ! (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Charles Poisot (Élégie)
- Kennst du das Grab mit weissem Steine DUT ENG ENG ITA SPA (Auf dem Friedhofe)
- Kennst du das Grab mit weissem Steine DUT ENG ENG ITA SPA - Hector Berlioz (Auf dem Friedhofe)
- Kínai szerelem (Ó, asszonyom, nem önt szeretem én) ENG GER
- Kljuch = Ключ (Bliz ozera istochnik pleshchet = Близ озера источник плещет) HUN
- Kos (Tam v trávě bílé jinovatkou)
- Krajina (Ni ptáče není ve hovoru)
- Krieg und Not zieht durch das Land DUT ENG [x] - Louis (Trouillon) Lacombe (Schlaflose Nacht)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL - G. Bourgoin (Ex-Voto)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL - Raymond Decazes, Vicomte (Fleur du paradis)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL (La tempête)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL - Florent Schmitt (Par la tempête)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL (Pendant la tempête)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL - Adolphe N. Bérard, Fernand Bodé, Lili Boulanger, Louis-Albert Bourgault-Ducoudray, Bernard-Louis Crocé-Spinelli, Marcel Dupré, Gustave Galand, Jean-Baptiste Ganaye, Fernand-Gustave Halphen, Louis Imbert, Charles d'Ivry, Jean-Georges Kastner, Charles-Gaston Levadé, Edmond Malherbe, Jules-Ernest Georges Mouquet, Max d'Ollone (Pendant la tempête)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL - François Emmanuel Joseph Bazin, Antoine-Louis Malliot (Pendant l'orage)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL - Camille Fournier (Prière de matelots)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL - Jacques Guillaume de Sauville de la Presle (Prière du marin)
- La barque est petite et la mer immense (from España) CZE ENG POL - Jean-Baptiste de Rongé (Prière pendant la tempête)
- Là-bas, sous les arbres s'abrite (from Émaux et Camées) (Fumée)
- Là-bas, sous les arbres s'abrite (from Émaux et Camées) - Carlo Hemmerling, Colette Mourey, George Templeton-Strong (Fumée)
- Là bas, tout là bas, il me semble (from La Comédie de la Mort - Qui sera roi ?) (L'oiseau rock)
- La blanche tombe (Connaissez-vous la blanche tombe) (from La Comédie de la Mort) - Allyre Bureau DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- La brise va souffler - Barcarolle (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Émile Durand ENG ENG GER GER ITA ENG
- La brise va souffler (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Eugène Gautier ENG ENG GER GER ITA ENG
- L'absence - Romance (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - Auguste Charles Cœdès ENG ENG GER GER ITA ENG
- L'absence (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Napoléon-Henri Reber DUT ENG GER
- L'absence (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - Montserrat Campmany i Cortés, Gaston Sarreau ENG ENG GER GER ITA ENG
- La captive (Captive et peut-être oubliée) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Léopold Ketten ENG
- La caravane humaine au Sahara du monde (from La Comédie de la Mort) ENG HUN - Alban Dorcy, Alphonse Duvernoy (La caravane humaine)
- La caravane humaine au Sahara du monde (from La Comédie de la Mort) ENG HUN (La caravane)
- La caravane humaine au Sahara du monde (from La Comédie de la Mort) ENG HUN - Joseph Bovet, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Ernest Amédée Chausson, Franz Tournier, Ludovic de Vaux, Baron, Anselm Vinée (La caravane)
- La caravane humaine (La caravane humaine au Sahara du monde) (from La Comédie de la Mort) - Alban Dorcy, Alphonse Duvernoy ENG HUN
- La caravane (La caravane humaine au Sahara du monde) (from La Comédie de la Mort) ENG HUN
- La caravane (La caravane humaine au Sahara du monde) (from La Comédie de la Mort) - Joseph Bovet, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Ernest Amédée Chausson, Franz Tournier, Ludovic de Vaux, Baron, Anselm Vinée ENG HUN
- La chanson du chasseur (Je suis enfant de la montagne) (from España) - Édouard Boilly
- La chanson du pêcheur - Lamento (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Sylvain Dupuis ENG GER GER ITA
- La chanson du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Paul Bertrie, Édouard Boilly, Félicien César David, André Gédalge, Charles Gounod, Léon Jouret, Théodore Jouret, Georges-Louis Pantillon, Felipe Pedrell, Frederick A. Post, Jean-Théodore Radoux, Mathilde, Baroness Willy de Rothschild, Étienne Soubre, Eugène-Léon Vivier ENG GER GER ITA
- La châtelaine -- Romance (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Ferdinand Raynal DUT ENG GER
- La châtelaine (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Édouard Garnier, Anatole Lionnet DUT ENG GER
- La colombe apprivois&eaute;e - Odelette (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - Ange Flégier
- La colombe apprivoisée (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher
- La colombe - Lamento (Connaissez-vous la blanche tombe) (from La Comédie de la Mort) - Émile Paladilhe DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- La colombe messagère - Plaintive tourterelle (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) - Allyre Bureau ENG RUS
- La colombe messagère (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) - Paul Porthmann ENG RUS
- La colombe (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - Jean-Marc Déhan
- La crêche (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - Jacques Ehrhart ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- La demoiselle (Sur la bruyère arrosée) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- La demoiselle (Sur la bruyère arrosée) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Paul-Charles-Marie Curet, Marguerite Jouan
- La dernière feuille (Dans la forêt chauve et rouillée) (from La Comédie de la Mort) ENG ENG
- La dernière feuille (Dans la forêt chauve et rouillée) (from La Comédie de la Mort) - Péricles Aramis, Delphin Marie Balleyguier, Maxime Belliard, Guido Bianchini, Victor Boisard, Gustave Bret, Marcel Briclot, Amédée Dominique Marie, Baron de Carayon-Latour, Gérard de Chambéret, Ernest Amédée Chausson, Antony Choudens, Gustave Collignon, Joseph Depret, Germain Desbonnet, Henry Ducarne, Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Raúl Hugo Espoile, Simone Féjard, Paul Fiévet, Anna François, Serge Gut, Émile Jaques-Dalcroze, Léon Jouret, Gustave Kéfer, Nestor Leblanc, Eugenio (or Eugène) Lugo, Mélan-Guéroult, Émile Naoumoff, Paul Paray, Armand Parent, Felipe Pedrell, Patrice Pertuit, Jules Philipot, Blas Sánchez Hernández, Jeff Smallman, George Templeton-Strong, Francesco Paolo Tosti, R. Vauthier, Axel Raoul Wachtmeister ENG ENG
- La farfaletta () - Émile Pessard CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG [x]
- La Fontaine du Cimetière (À la morne chartreuse, entre des murs de pierre) (from España)
- La Fontaine du Cimetière (À la morne chartreuse, entre des murs de pierre) (from España) - Suzanne Daneau
- La fuite - épisode dramatique (Au firmament sans étoile) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Jules Philipot CZE ENG
- La fuite (Au firmament sans étoile) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) CZE ENG
- La fuite (Au firmament sans étoile) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - François Emmanuel Joseph Bazin, Georges Bizet, Martial Caillebotte, Paul-Charles-Marie Curet, (Marie Eugène) Henri (Fouques) Duparc, Alphonse Duvernoy, Felipe Pedrell, Edmond Viault CZE ENG
- La libellule (Sur la bruyère arrosée) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Émile Paladilhe
- La lune de ses mains distraites (from España) CZE (Au bord de la mer)
- La lune de ses mains distraites (from España) CZE - Otto Bouwens van der Boijen, Paul-Charles-Marie Curet, Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Louis Lavoye, Gottfried Mann, Charly Martin, Victor Massé, Klaus Miehling, Johann Heinrich Samuel "Marcel" Sulzberger (Au bord de la mer)
- La Lune et le Soleil (Le soleil dit à la lune) (from España)
- La Lune (Le soleil dit à la lune) (from España) - Édouard Chavagnat
- La Manola (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Édouard Boilly CZE ENG
- Lamento - Chanson du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Pierre Joret ENG GER GER ITA
- Lamento du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Jean-Léonard Terry ENG GER GER ITA
- Lamento - La chanson du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Paul-Charles-Marie Curet, (François-Clément) Théodore Dubois, Louis (Trouillon) Lacombe, Jules Regnaud ENG GER GER ITA
- Lamento - Ma belle amie est morte (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Jules Toussaint De Sutter ENG GER GER ITA
- Lamento ( ... ) (from La Comédie de la Mort) - Philippe Hersant DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- Lamento (Connaissez-vous la blanche tombe) (from La Comédie de la Mort) DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- Lamento (Connaissez-vous la blanche tombe) (from La Comédie de la Mort) - (Marie Eugène) Henri (Fouques) Duparc, Edmond de Polignac, prince DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- Lamento (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA
- Lamento (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Alban Dorcy, Anna François, L. Giunti-Bellini, Charles Lefebvre, Charles Ferdinand Lenepveu, Jules Philipot, Charles Camille Saint-Saëns, Alice Salvator, Pauline Viardot-García ENG GER GER ITA
- Lamento (Par un beau soir d'été) (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - Xavier Boisselot [x]
- La mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion (Cent mille poux de forte taille) (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - Louis-Étienne-Ernest Rey
- L'amour s'en est allé (Nous ne nous disions rien, et nous avions l'air triste) (from Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique) - Fernando d'Azevedo e Silva
- L'amour s'en est allé (Nous ne nous disions rien, et nous avions l'air triste) (from Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique) - Fernando d'Azevedo e Silva
- La naïade de Versailles (Connaissez-vous dans le parc de Versailles) (from La Comédie de la Mort) - L. Giunti-Bellini
- Ländliches Lied (Wenn im Lenz milde Lüfte wehen) ENG ENG ENG FRI ITA
- Ländliches Lied (Wenn im Lenz milde Lüfte wehen) - Hector Berlioz, Mathilde von Kralik ENG ENG ENG FRI ITA
- La petite Marie est morte (from Émaux et Camées) (Les Joujoux de la Morte)
- La petite Marie est morte (from Émaux et Camées) - Hector Fraggi, dit Shepherd (Les joujoux de la morte)
- La petite source (Tout près du lac filtre une source) (from Émaux et Camées) - Émile Jaques-Dalcroze HUN RUS
- La plaine un jour disait à la montagne oisive (from España) (Le Poète et la Foule)
- La plaine un jour disait à la montagne oisive (from España) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau (Le Poète et la Foule)
- La plus délicate des roses (from Émaux et Camées) (La rose-thé)
- La plus délicate des roses (from Émaux et Camées) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Emmanuel Clerc (La rose-thé)
- La rive inconnue (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Z. Jaume Saint-Hilaire, Mlle., Napoléon-Henri Reber ENG ENG GER GER ITA ENG
- La rosée arrondie en perles (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE - G. Gautier (Chanson de mai)
- La rosée arrondie en perles (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE - L. Giunti-Bellini (Nuit d'été)
- La rosée arrondie en perles (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE - Émile Paladilhe (Paysage)
- La rosée arrondie en perles (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE (Promenade nocturne)
- La rosée arrondie en perles (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE - Xavier Bouchaud, Hector Colard, Marie Damaschino, Charles Lefebvre, Fernand de la Tombelle, Anselm Vinée (Promenade nocturne)
- La rose-thé (La plus délicate des roses) (from Émaux et Camées)
- La rose-thé (La plus délicate des roses) (from Émaux et Camées) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Emmanuel Clerc
- L'art (Oui, l'œuvre sort plus belle) (from Émaux et Camées) ENG HUN
- La Sainte-Marguerite, sonnet (Les poètes chinois, épris des anciens rites) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - H. de la Haulle
- La saison nouvelle - Villanelle (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - Allyre Bureau, Anatol Canivet, Émile Durand ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- La séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Nicolas de Séménow CZE ENG
- La sérénade du bravache - Séguidille (Enfant aux airs d'impératrice) (from Émaux et Camées) - Benedetto Asani
- La solitude (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Z. Jaume Saint-Hilaire, Mlle. ENG ITA
- La source (Tout près du lac filtre une source) (from Émaux et Camées) HUN RUS
- La source (Tout près du lac filtre une source) (from Émaux et Camées) - Tony Aubin, Claude Augé, Elsa Barraine, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Sylvère Caffot, Auguste Chapuis, Marcel Dautremer, Yvonne Desportes, Gaston Doin, Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Georges Favre, Louise-Marie Simon, Marc Vaubourgouin HUN RUS
- La tempête (La barque est petite et la mer immense) (from España) CZE ENG POL
- L'attente -- Pastiche (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Auguste Charles Cœdès DUT ENG GER
- L'attente (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Armand Gouzien, Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher, Alfred Lebeau, N. Nibel DUT ENG GER
- L'automne va finir : au milieu du ciel terne (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) VTN (Pensées d'automne)
- La veillée de la dame (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Edmond Michotte DUT ENG GER
- La véritable Manolo : Boléro-Séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Émile Bourgeois CZE ENG
- Le banc de pierre (Au fond du parc, dans une ombre indécise) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- Le banc de pierre (Au fond du parc, dans une ombre indécise) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Paul de Choudens, Georges Deneubourg, Auguste-Emmanuel Ferville, dit Vaucorbeil, Benjamin Louis Paul Godard, Alexandre Lafitte, Charles Lefebvre, Charles-Henri Maréchal
- Le Carnaval de Venise (Il est un vieil air populaire) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont
- Le champ de bataille ( ... ) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Paul Paray
- Le champ de bataille (Aux branches des tilleuls, aux pignons des tourelles) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Le chant du cygne (Le cygne, lorsqu'il sent venir l'heure suprême) - Vincenzo Capecelatro
- Le chasseur (Je suis enfant de la montagne) (from España)
- Le chasseur (Je suis enfant de la montagne) (from España) - L. Beluzzi, Paul Blaquière, Ernest Doré, André Gédalge, Paul Henrion, Nicolas Karren, Léon Charles François Kreutzer, Louis (Trouillon) Lacombe, (Alexandre) Charles Lecocq, Jules Philipot, Charles Poisot, Jean-Théodore Radoux, Edmond Viault
- L'échelle d'amour (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - François Emmanuel Joseph Bazin, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Paul-Charles-Marie Curet, Marie Damaschino, Louis Diémer, Gabriel Fauré, Camille Flotard, Julie Legoux, Baronne, Georges-Louis Pantillon, Felipe Pedrell, Adolphe Piriou, Armand Ruber CZE ENG
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - Alexandre Cellier (Chœur de Noël)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - Damien Luy (Cloches, carillonez, gaiement !)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - Anselm Vinée (Deuxième Noël)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - J. Baudot (Jésus des neiges)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - Jacques Ehrhart (La crêche)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - L. Brocquier (Le ciel est noir)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS (Le Jésus des Neiges)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - Auguste Charles Cœdès (L'enfant Jésus)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - François-Auguste Gevaert (Les cloches de Noël)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - Emmanuel Chaze (Noël ! Noël !)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS (Noël)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - Paul Amiet, Alfred Bachelet, Jean-Albert Barès, René-Emmanuel Baton, Robert Bernard, François Berthet, Frédéric Binet, Jean Boucher, Brian Boydell, Pierre (Onfroy) de Bréville, Louis Brisset, Paul Bulot, Gaston Carraud, René Chansarel, Lucien Chevaillier, Henri Classens, Édouard Condette, Arthur Coquard, Alfred Cosson, R. Cottier, Albert Diot, Gaston Doin, (François-Clément) Théodore Dubois, Rolande Falcinelli, Henry Février, Camille Fournier, Jean-Baptiste Ganaye, Philippe Gaubert, John (Francis) Gilfedder, Charles Jean Baptiste Grisart, Jean-Marie Hamonic, Yvonne Hédoux, Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher, Charles Lafontaine, (Alexandre) Charles Lecocq, Jean Eugène Gaston Lemaire, Victoire Lyon, Alfred Mahy, Victor Massé, Georges Mathias, Pierre, Baron de Maurice, Georges Meugé, Rollo Hugh Myers, Camille O'Méara Dubois, Georges-Louis Pantillon, Teresa del Riego, Jean-Baptiste de Rongé, Jules Rousseau, M. Schloss, Nikolay Aleksandrovich Sokolov, Jacques Soulacroix, Georges Spetz, Georges Taconet, Marcel Trémois, J. Vincent, José Gonzalo Zulaika Arregui (Noël)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - A. Crevelliez, Émile Louis (Petit Noël)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - Halsey Stevens (Pour Noël)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - Anselm Vinée (Premier Noël)
- Le ciel est noir (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - L. Brocquier ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- L'éclair, brillant dans la nuit sombre [x] (L'éclair)
- L'éclair, brillant dans la nuit sombre [x] - Xavier Boisselot (L'éclair)
- L'éclair (L'éclair, brillant dans la nuit sombre) [x]
- L'éclair (L'éclair, brillant dans la nuit sombre) - Xavier Boisselot [x]
- Le cygne, lorsqu'il sent venir l'heure suprême (A propos du chant du cygne)
- Le cygne, lorsqu'il sent venir l'heure suprême - Vincenzo Capecelatro (Le chant du cygne)
- Le farfalle () - Ettore Perosio CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG [x]
- Le farfelle () - Francesco Paolo Tosti CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG [x]
- Le fil d'or (J'allais partir ; doña Balbine) (from España) - Émile Bourgeois, Théodore Labarre
- Le fracas des canons qui vomissent l'éclair (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Le champ de bataille)
- Le goum (Fathma, tout dort!) - Louis-Étienne-Ernest Rey
- Le Jésus des Neiges (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Le jour tombait, une pâle nuée (from La Comédie de la Mort) DUT DUT (Tombée du jour)
- Le jour tombait, une pâle nuée (from La Comédie de la Mort) DUT DUT - G. Gautier, Léon Jouret, Klaus Miehling, Jacques Guillaume de Sauville de la Presle (Tombée du jour)
- Le Luxembourg (Au Luxembourg souvent, lorsque dans les allées) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Le Luxembourg (Au Luxembourg souvent, lorsque dans les allées) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau
- Le merle (Un oiseau siffle dans les branches) (from Émaux et Camées) CZE
- Le merle (Un oiseau siffle dans les branches) (from Émaux et Camées) - Emmanuel Clerc CZE
- Le monde est méchant, ma petite (from Émaux et Camées) (Le monde est méchant)
- Le monde est méchant, ma petite (from Émaux et Camées) - L. Giunti-Bellini, Gustave Léon Huberti, Georges Jacob, Alfred Tokayer (Le monde est méchant)
- Le monde est méchant (Le monde est méchant, ma petite ) (from Émaux et Camées)
- Le monde est méchant (Le monde est méchant, ma petite ) (from Émaux et Camées) - L. Giunti-Bellini, Gustave Léon Huberti, Georges Jacob, Alfred Tokayer
- Le nez rouge, la face blême (from Émaux et Camées) (Fantaisies d'hiver)
- Le nez rouge, la face blême (from Émaux et Camées) - Fernand Théry (Fantaisies d'hiver)
- Le nez rouge, la face blême (from Émaux et Camées) - Eric Martinel (L'hiver)
- L'enfant de la montagne - le chasseur (Je suis enfant de la montagne) (from España) - Théodore Labarre, Giacomo Meyerbeer, Édouard Pascal
- L'enfant Jésus (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - Auguste Charles Cœdès ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Le nuage (Dans son jardin la sultane se baigne) (from La Comédie de la Mort) CZE
- Le nuage (Dans son jardin la sultane se baigne) (from La Comédie de la Mort) - Martial Caillebotte, Ernest-Louis-Victor-Jules L'Épine, Guy Morançon CZE
- Le pays des amours (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Delphin Marie Balleyguier ENG ENG GER GER ITA ENG
- Le Pin des Landes (On ne voit en passant par les Landes désertes) (from España)
- Le Poète et la Foule (La plaine un jour disait à la montagne oisive) (from España)
- Le Poète et la Foule (La plaine un jour disait à la montagne oisive) (from España) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau
- Le Pot de fleurs (Parfois un enfant trouve une petite graine) (from La Comédie de la Mort)
- Le Pot de fleurs (Parfois un enfant trouve une petite graine) (from La Comédie de la Mort) - Gary Bachlund, Pierre Boulez
- Le premier sourire de printemps (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - Hortense de Mertens
- Le Puits mystérieux (À travers la forêt de folles arabesques) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845)
- Le Puits mystérieux (À travers la forêt de folles arabesques) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau
- Le Roi solitaire (Je vis cloîtré dans mon âme profonde) (from España)
- Le Roi solitaire (Je vis cloîtré dans mon âme profonde) (from España) - Ernest Doré, Auguste-Emmanuel Ferville, dit Vaucorbeil, Édouard de Hartog
- Les accroche-cœurs (Ravivant les langueurs nacrées) (from Émaux et Camées)
- Les affres de la mort (Ô toi qui passes par ce cloître) (from España)
- Les affres de la mort (Ô toi qui passes par ce cloître) (from España) - Charles Poisot
- L'esclave (Captive et peut-être oubliée) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG
- L'esclave (Captive et peut-être oubliée) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Edmond Berger, Charles de Boigne, Amédée Cornac, Paul-Charles-Marie Curet, L. Giunti-Bellini, Édouard de Hartog, Edouard Lalo, André-L. Le Pas, Jules Massenet, Klaus Miehling, Felipe Pedrell, Jules Philipot, Adolphe Piriou, Armand Ruber, Auguste Schirlé, Edmond Viault ENG
- Les cloches de Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - François-Auguste Gevaert ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Les colombes (Sur le coteau, là-bas où sont les tombes) (from La Comédie de la Mort) CZE ENG
- Les colombes (Sur le coteau, là-bas où sont les tombes) (from La Comédie de la Mort) - Louis Abadie, Auguste Chérion, Antony Choudens, Marie-Antoinette Didierjean, Manuel de Falla, Madeleine Ferrand, Henry Février, Edmé (Antoine) Ligonnet, Klaus Miehling, Henri Ruegger, Werther Zanolli CZE ENG
- Les derniers beaux jours (Déjà plus d'une feuille sèche) (from Émaux et Camées) - Patrice Oliva
- Les hirondelles (Déjà plus d'une feuille sèche) (from Émaux et Camées) - Bernard Reichel
- Les Joujoux de la Morte (La petite Marie est morte) (from Émaux et Camées)
- Les joujoux de la morte (La petite Marie est morte) (from Émaux et Camées) - Hector Fraggi, dit Shepherd
- Les matelots sur la mer (Sur l'eau bleue et profonde) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - François Emmanuel Joseph Bazin, Auguste Lippmann ENG GER
- Les matelots (Sur l'eau bleue et profonde) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG GER
- Les matelots (Sur l'eau bleue et profonde) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Louis Brisset, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Hedwige Chrétien Genaro, Alphonse Duvernoy, Gabriel Fauré, L. Giunti-Bellini, Jean-Georges Kastner, Léon Charles François Kreutzer, Charles-Henri Maréchal, Stanisław Pilínski, Bernard Reichel, Yves Robert, Théodore César Salomé, Célestin Tingry, Brian Wright ENG GER
- Le soir (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Jules Philipot ENG ITA
- Le soleil dit à la lune (from España) (La Lune et le Soleil)
- Le soleil dit à la lune (from España) - Édouard Chavagnat (La Lune)
- Le soupir du Maure (Ce cavalier qui court vers la montagne) (from España) - François Emmanuel Joseph Bazin, Martial Caillebotte, Georges-Louis Pantillon
- Le Soupir du More (Ce cavalier qui court vers la montagne) (from España)
- Les papillons blancs (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Gaston Carraud CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Louis Vierne (Beaux papillons blancs)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - José Paulino Rolón Alcaraz (Beaux papillons)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Gaston Carraud (Les papillons blancs)
- Les papillons couleur de neige (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Alfredo D'Ambrosio, Mathilde, Baroness Willy de Rothschild CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Alfredo D'Ambrosio, Mathilde, Baroness Willy de Rothschild (Les papillons couleur de neige)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Anselm Vinée (Les papillons -- Pantoum)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Louis Graziani, Comte (Les papillons - Romance)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA (Les papillons)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Max Arham, Zacharie Astruc, Edmond Berger, Jacques(-Joseph-Andé) Bouhy, Louis-Albert Bourgault-Ducoudray, Émile Bourgeois, A. Bourlant-Ladam, Otto Bouwens van der Boijen, Cécile Chaminade, Ernest Amédée Chausson, Antony Choudens, Marie Damaschino, Claude Achille Debussy, Joseph Depret, Victor Dolmetsch, Alban Dorcy, Georges Flé, Achille Fould, Baron, Charles Gallois, Benjamin Louis Paul Godard, Marie Félicie Clémence de Reiset, Vicomtesse de Grandval, Émile Jaques-Dalcroze, Gustave Kéfer, Guy de Kervéguen, Vicomte, Henri Kowalski, Théodore Lack, Adam Laussel, dit Adam-Laussel, Robert Le Grand, Omer Létourneau, Jacques Marsyas, Émile Paladilhe, Georges-Louis Pantillon, Édouard Pascal, Felipe Pedrell, Émile Pessard, Jules Philipot, Henry Hugo Pierson, Jean-Théodore Radoux, Jules Regnaud, Albert Renaud, Arthur de Sinéty, Comte, Arthur Goring Thomas, Fernand de la Tombelle, Francesco Paolo Tosti, Jacques-Michel Zoubaloff (Les papillons)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Anna Naze (Pantoum : Chant malais)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA (Pantoum)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Charles-Samuel Bovy-Lysberg, Léon Jouret (Pantoum)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Eugène Ébaudy de Fresne, Theophile-Jules-Henri Marzials, Gaston Sarreau (Papillons blancs)
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA - Serge Gut (Papillons)
- Les papillons -- Pantoum (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Anselm Vinée CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Les papillons - Romance (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Louis Graziani, Comte CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Les papillons (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Les papillons (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Max Arham, Zacharie Astruc, Edmond Berger, Jacques(-Joseph-Andé) Bouhy, Louis-Albert Bourgault-Ducoudray, Émile Bourgeois, A. Bourlant-Ladam, Otto Bouwens van der Boijen, Cécile Chaminade, Ernest Amédée Chausson, Antony Choudens, Marie Damaschino, Claude Achille Debussy, Joseph Depret, Victor Dolmetsch, Alban Dorcy, Georges Flé, Achille Fould, Baron, Charles Gallois, Benjamin Louis Paul Godard, Marie Félicie Clémence de Reiset, Vicomtesse de Grandval, Émile Jaques-Dalcroze, Gustave Kéfer, Guy de Kervéguen, Vicomte, Henri Kowalski, Théodore Lack, Adam Laussel, dit Adam-Laussel, Robert Le Grand, Omer Létourneau, Jacques Marsyas, Émile Paladilhe, Georges-Louis Pantillon, Édouard Pascal, Felipe Pedrell, Émile Pessard, Jules Philipot, Henry Hugo Pierson, Jean-Théodore Radoux, Jules Regnaud, Albert Renaud, Arthur de Sinéty, Comte, Arthur Goring Thomas, Fernand de la Tombelle, Francesco Paolo Tosti, Jacques-Michel Zoubaloff CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Le spectre de la rose (Soulêve ta paupière close) (from La Comédie de la Mort) ENG FRI GER GER ITA
- Le spectre de la rose (Soulêve ta paupière close) (from La Comédie de la Mort) - François Emmanuel Joseph Bazin, Hector Berlioz, Paul Bertrie, Patrick Burgan, Gaston Doin, Cornelis (Dronsberg) van der Linden, de Lowenthal, Mme., Charles-Henri Maréchal, Alfred Mutel, Édouard Pascal, Felipe Pedrell, Émile Pessard, Henri-Pierre Poupard ENG FRI GER GER ITA
- Les poètes chinois, épris des anciens rites (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) (À Marguerite I)
- Les poètes chinois, épris des anciens rites (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - H. de la Haulle (La Sainte-Marguerite, sonnet)
- Les Rôdeurs de nuit (Minuit résonne au beffroi sombre;) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- Les Rôdeurs de nuit (Minuit résonne au beffroi sombre;) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Frédéric Kalkbrenner, Gustave Kéfer, Jeff Smallman
- Le Toréro (Enfant aux airs d'impératrice) (from Émaux et Camées) - Charles Poisot
- Letrilla (Enfant, pourquoi tant de parure) (from España) CZE
- Letrilla (Enfant, pourquoi tant de parure) (from España) - Otto Bouwens van der Boijen, Hector Fraggi, dit Shepherd CZE
- Letrilla (Proč, dítě, takou okrasu)
- Le trou du serpent (Au long des murs, quand le soleil y donne) (from La Comédie de la Mort)
- Le trou du serpent (Au long des murs, quand le soleil y donne) (from La Comédie de la Mort) - Klaus Miehling
- L'hippopotame au large ventre (from La Comédie de la Mort) (L'hippopotame)
- L'hippopotame au large ventre (from La Comédie de la Mort) - Louis-Albert Bourgault-Ducoudray (L'hippopotame)
- L'hippopotame (L'hippopotame au large ventre) (from La Comédie de la Mort)
- L'hippopotame (L'hippopotame au large ventre) (from La Comédie de la Mort) - Louis-Albert Bourgault-Ducoudray
- L'hirondelle (Je suis une hirondelle et non une colombe) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- L'hirondelle (Je suis une hirondelle et non une colombe) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Klaus Miehling
- L'hiver (Le nez rouge, la face blême) (from Émaux et Camées) - Eric Martinel
- Lied (Au mois d'avril, la Terre est rose) (from Émaux et Camées) CZE RUS
- Lied (Au mois d'avril, la Terre est rose) (from Émaux et Camées) - Gaston Doin, Gustave Léon Huberti, Nikolay Aleksandrovich Sokolov, Frans Louis Wiemans CZE RUS
- Lied (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - Daniel (dit Ivan) Devriès CZE
- L'île inconnue - Où voulez-vous aller (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Édouard Pascal ENG ENG GER GER ITA ENG
- L'île inconnue (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Hector Berlioz, Marius Constant ENG ENG GER GER ITA ENG
- L'obélisque de louxor (Je veille, unique sentinelle) (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques) - Michel Bosc
- L'obélisque de Luxor (Je veille, unique sentinelle) (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques)
- L'obélisque de Paris (Sur cette place je m'ennuie) (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques)
- Loď malá jest a moře beze hrází ENG POL (V bouři)
- L'œillet rouge (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - Paul-Charles-Marie Curet, Adam Laussel, dit Adam-Laussel, Édouard Pascal, Gabriel Pierné CZE
- L'oiseau captif (Depuis de si longs jours prisonnier, tu t'ennuies) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- L'oiseau captif (Depuis de si longs jours prisonnier, tu t'ennuies) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Xavier Bouchaud
- L'oiseau rock (Là bas, tout là bas, il me semble) (from La Comédie de la Mort - Qui sera roi ?)
- L'Ondine et le Pêcheur (Tous les jours, écartant les roseaux et les branches) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845)
- L'Ondine et le Pêcheur (Tous les jours, écartant les roseaux et les branches) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Anonymous/Unidentified Artist, François Emmanuel Joseph Bazin, Pierre (Onfroy) de Bréville, Jenny Cogen-Van Rysselberghe, R. Cottier, Paul Abraham Dukas, Émile Filliaux, Vincent d'Indy, Paul Xavier Désiré, Marquis Richard d'Ivry, Léon Charles François Kreutzer, Louis (Trouillon) Lacombe, Émile Louis Victor Mathieu, Edmond Michotte
- L'Ondine (Tous les jours, écartant les roseaux et les branches) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Paul-Jean-Jacques Lacome d'Estalenx
- Lorsque je vous dépeins cet amour sans mélange (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Sonnet IV)
- Lorsque je vous dépeins cet amour sans mélange (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Jules Philipot (Sonnet)
- Love at sea (We are in love's land to-day) GER GER ITA
- Love at sea (We are in love's land to-day) - Percy Reeve GER GER ITA
- Luny ruka roztržitá (U moře)
- Ma belle amie est morte:/ je pleurerai toujours (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA (Lamento)
- Ma belle amie est morte - Lamento (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Édouard Bruguière, Gabriel de Saint-Quentin ENG GER GER ITA
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Ferdinand-François Féret (Ah ! Sans amour s'en aller sur la mer !)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Gabriel Fauré (Chanson du pêcheur (Lamento))
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Émile Paladilhe (Chanson du pêcheur)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Sylvain Dupuis (La chanson du pêcheur - Lamento)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Paul Bertrie, Édouard Boilly, Félicien César David, André Gédalge, Charles Gounod, Léon Jouret, Théodore Jouret, Georges-Louis Pantillon, Felipe Pedrell, Frederick A. Post, Jean-Théodore Radoux, Mathilde, Baroness Willy de Rothschild, Étienne Soubre, Eugène-Léon Vivier (La chanson du pêcheur)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Pierre Joret (Lamento - Chanson du pêcheur)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Jean-Léonard Terry (Lamento du pêcheur)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Paul-Charles-Marie Curet, (François-Clément) Théodore Dubois, Louis (Trouillon) Lacombe, Jules Regnaud (Lamento - La chanson du pêcheur)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Jules Toussaint De Sutter (Lamento - Ma belle amie est morte)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA (Lamento)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Alban Dorcy, Anna François, L. Giunti-Bellini, Charles Lefebvre, Charles Ferdinand Lenepveu, Jules Philipot, Charles Camille Saint-Saëns, Alice Salvator, Pauline Viardot-García (Lamento)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Édouard Bruguière, Gabriel de Saint-Quentin (Ma belle amie est morte - Lamento)
- Ma belle amie est morte (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Alexandre Gustave Daussoigne-Méhul, Charles Gounod, Théodore Jadoul, Jacques Offenbach ENG GER GER ITA
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Alexandre Gustave Daussoigne-Méhul, Charles Gounod, Théodore Jadoul, Jacques Offenbach (Ma belle amie est morte)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Louise Clarke (My love is dead - Ma belle amie est morte)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Jozef Troch (Que mon sort est amer)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Hippolyte Monpou (Sur la mer)
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) ENG GER GER ITA - Hector Berlioz, René Jacques Koering, Edmond de Polignac, prince (Sur les lagunes)
- Manola, la séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Manuel Giró CZE ENG
- Marbre, perle, rose, colombe (from Émaux et Camées) (Affinités secrètes)
- Marche funèbre (On l'a recouvert d'une toile) (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - Louis-Étienne-Ernest Rey
- Mars et avril (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - Jules César Léopold de Calonne, Vicomte
- Méditation (Virginité du cœur, hélas ! si tôt ravie !) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Méditation (Virginité du cœur, hélas ! si tôt ravie !) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Gaston Doin
- Mélancolie (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Léon Charles François Kreutzer ENG ITA
- Militona (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Adam Dunin Jundzill, le Comte CZE ENG
- Minuit résonne au beffroi sombre; (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) (Les Rôdeurs de nuit)
- Minuit résonne au beffroi sombre; (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Frédéric Kalkbrenner, Gustave Kéfer, Jeff Smallman (Les Rôdeurs de nuit)
- Minuit résonne au beffroi sombre; (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Jules-Ernest Georges Mouquet (Ronde de nuit)
- Mirage (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Alphonse Devin-Duvivier ENG ENG GER GER ITA ENG
- Mir ist mein Lieb gestorben ENG ITA (Auf den Lagunen)
- Mir ist mein Lieb gestorben ENG ITA - Hector Berlioz (Auf den Lagunen)
- Mně s ňader bílých jako sníh (Dívčí popěvek)
- Mon bel ami s'en est allé (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Youssef Khan Nazare-Aga, dit Kyna DUT ENG GER
- Mon œil, sur le cadran toujours fixé, calcule (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Théodore Lambert, Philippe Perrin (Mon œil sur le cadran)
- Mon œil, sur le cadran toujours fixé, calcule (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) (Sonnet)
- Mon œil, sur le cadran toujours fixé, calcule (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont (Sonnet)
- Mon œil sur le cadran (Mon œil, sur le cadran toujours fixé, calcule) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Théodore Lambert, Philippe Perrin
- Motýli bílí jako sníh ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA (Motýli)
- Motýli (Motýli bílí jako sníh) ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- My love is dead - Ma belle amie est morte (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Louise Clarke ENG GER GER ITA
- Na balkon, kde jsi, dítě zlaté ENG (Žebřík lásky)
- Nachtstilte (De dag vlood heen) - Peter Emile Gohr [x]
- Na stráni u hřbitova v dáli ENG (Holubi)
- Natale (È nero il ciel, la terra è bianca) - Leone Sinigaglia ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER RUS (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Nativité (Au vieux palais des Tuileries) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- Ne sonnez pas la cloche,/ Ma mort est proche (Chanson espagnole)
- Ne sonnez pas la cloche (Chanson espagnole)
- Ne sonnez pas la cloche - Alexandre Lafitte (Chanson espagnole)
- Niobe (Hle, fantom z mramoru na skále jeví se mi)
- Niobé (Sur un quartier de roche, un fantôme de marbre) (from La Comédie de la Mort) CZE
- Niobé (Sur un quartier de roche, un fantôme de marbre) (from La Comédie de la Mort) - Klaus Miehling CZE
- Ni ptáče není ve hovoru (Krajina)
- Noční procházka (Jak velké perly visí rosa)
- Noël. A Carol () - Cyril Bradley Rootham GER ITA RUS (Text: H. F. S. after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Noël - Christmastide () - Ernest Britt GER ITA RUS [x]
- Noël ! Noël ! (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - Emmanuel Chaze ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Noël (Nowel) () - Anthony Strilko GER ITA RUS [x] *
- Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - Paul Amiet, Alfred Bachelet, Jean-Albert Barès, René-Emmanuel Baton, Robert Bernard, François Berthet, Frédéric Binet, Jean Boucher, Brian Boydell, Pierre (Onfroy) de Bréville, Louis Brisset, Paul Bulot, Gaston Carraud, René Chansarel, Lucien Chevaillier, Henri Classens, Édouard Condette, Arthur Coquard, Alfred Cosson, R. Cottier, Albert Diot, Gaston Doin, (François-Clément) Théodore Dubois, Rolande Falcinelli, Henry Février, Camille Fournier, Jean-Baptiste Ganaye, Philippe Gaubert, John (Francis) Gilfedder, Charles Jean Baptiste Grisart, Jean-Marie Hamonic, Yvonne Hédoux, Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher, Charles Lafontaine, (Alexandre) Charles Lecocq, Jean Eugène Gaston Lemaire, Victoire Lyon, Alfred Mahy, Victor Massé, Georges Mathias, Pierre, Baron de Maurice, Georges Meugé, Rollo Hugh Myers, Camille O'Méara Dubois, Georges-Louis Pantillon, Teresa del Riego, Jean-Baptiste de Rongé, Jules Rousseau, M. Schloss, Nikolay Aleksandrovich Sokolov, Jacques Soulacroix, Georges Spetz, Georges Taconet, Marcel Trémois, J. Vincent, José Gonzalo Zulaika Arregui ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Noël () - Ezra Harold Geer GER ITA RUS [x]
- Nous ne nous disions rien, et nous avions l'air triste (from Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique) - Fernando d'Azevedo e Silva (L'amour s'en est allé)
- Nous ne nous disions rien, et nous avions l'air triste (from Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique) - Fernando d'Azevedo e Silva (L'amour s'en est allé)
- Nuage (Dans son jardin la sultane se baigne) (from La Comédie de la Mort) - Riccardo Pick-Mangiagalli CZE
- Nuit blanche (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Louis (Trouillon) Lacombe DUT ENG GER
- Nuit d'attente (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Allyre Bureau, Léon Charles François Kreutzer DUT ENG GER
- Nuit d'été (La rosée arrondie en perles) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - L. Giunti-Bellini CZE
- Ó, asszonyom, nem önt szeretem én ENG GER (Kínai szerelem)
- Oblak (Sultánka koupá se ve sadech svých)
- Odelette anacréontique (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées)
- Odelette anacréontique (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - Jacques Ehrhart, Pierre Renauld
- Odelette (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - Fernand-Gustave Halphen
- Oh kehr' zurück, du meine Wonne! ENG ENG ITA ENG (Trennung)
- Oh kehr' zurück, du meine Wonne! ENG ENG ITA ENG - Hector Berlioz (Trennung)
- On l'a recouvert d'une toile (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - Louis-Étienne-Ernest Rey (Marche funèbre)
- On ne voit en passant par les Landes désertes (from España) (Le Pin des Landes)
- Or çà, la belle fille (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Felipe Pedrell (Boléro (Ballade))
- Or çà, la belle fille (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) (J'ai tout donné pour rien)
- Or çà, la belle fille (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - François Emmanuel Joseph Bazin, Léon Charles François Kreutzer, Fernand de la Tombelle (J'ai tout donné pour rien)
- Ô toi qui passes par ce cloître (from España) (Les affres de la mort)
- Ô toi qui passes par ce cloître (from España) - Charles Poisot (Les affres de la mort)
- Oui, l'œuvre sort plus belle (from Émaux et Camées) ENG HUN (L'art)
- Où voulez-vous aller? (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Jules Beer, Allyre Bureau, Charles Gounod ENG ENG GER GER ITA ENG
- Pantoum : Chant malais (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Anna Naze CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Pantoum (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Pantoum (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Charles-Samuel Bovy-Lysberg, Léon Jouret CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Papillons blancs (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Eugène Ébaudy de Fresne, Theophile-Jules-Henri Marzials, Gaston Sarreau CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Papillons (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - Serge Gut CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ITA ITA
- Parfois un enfant trouve une petite graine (from La Comédie de la Mort) (Le Pot de fleurs)
- Parfois un enfant trouve une petite graine (from La Comédie de la Mort) - Gary Bachlund, Pierre Boulez (Le Pot de fleurs)
- Par la tempête (La barque est petite et la mer immense) (from España) - Florent Schmitt CZE ENG POL
- Par l'ennui chassé de ma chambre (from Émaux et Camées) (Vieux de la vieille)
- Par l'ennui chassé de ma chambre (from Émaux et Camées) - L.-M. Dessus (Vieux de la vieille)
- Par tes yeux si beaux sous les voiles (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Serment)
- Par tes yeux si beaux sous les voiles (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Paul Paray (Serment)
- Par un beau soir d'été (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) [x] - Xavier Boisselot (Lamento)
- Pastel (J'aime à vous voir en vos cadres ovales) (from La Comédie de la Mort)
- Pastel (J'aime à vous voir en vos cadres ovales) (from La Comédie de la Mort) - Eduard Lassen, Charles-Henri Maréchal, Émile Paladilhe, Georges Street
- Pas une feuille qui bouge (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE (Paysage)
- Pas une feuille qui bouge (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE - Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Anna François (Paysage)
- Paysage (La rosée arrondie en perles) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Émile Paladilhe CZE
- Paysage (Pas une feuille qui bouge) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE
- Paysage (Pas une feuille qui bouge) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Anna François CZE
- Pendant la tempête (La barque est petite et la mer immense) (from España) CZE ENG POL
- Pendant la tempête (La barque est petite et la mer immense) (from España) - Adolphe N. Bérard, Fernand Bodé, Lili Boulanger, Louis-Albert Bourgault-Ducoudray, Bernard-Louis Crocé-Spinelli, Marcel Dupré, Gustave Galand, Jean-Baptiste Ganaye, Fernand-Gustave Halphen, Louis Imbert, Charles d'Ivry, Jean-Georges Kastner, Charles-Gaston Levadé, Edmond Malherbe, Jules-Ernest Georges Mouquet, Max d'Ollone CZE ENG POL
- Pendant l'orage (La barque est petite et la mer immense) (from España) - François Emmanuel Joseph Bazin, Antoine-Louis Malliot CZE ENG POL
- Pensées d'automne (L'automne va finir : au milieu du ciel terne) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) VTN
- Perspective (Sur le Guadalquivir, en sortant de Séville) (from España)
- Pesnja izgnanija = Песня изгнания ( = ) - Nikolay Aleksandrovich Sokolov ENG (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Pesnja o zemle = Песня о земле ( = ) - Nikolay Aleksandrovich Sokolov CZE (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Petit Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - A. Crevelliez, Émile Louis ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Píseň (V dubnu zem jest jako růže) RUS
- Plainte d'une captive (Captive et peut-être oubliée) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Jules Laurent Anacharsis Duprato, Charles-Gaston Levadé ENG
- Plaintive tourterelle - O turtle-dove so mournful () - Ernest Britt RUS [x]
- Plaintive tourterelle - Romance (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) - Auguste Charles Cœdès, Ferdinand Raynal ENG RUS
- Plaintive tourterelle (from Émaux et Camées) ENG RUS - Georges Itasse, Nikolay Aleksandrovich Sokolov (Chant d'exil)
- Plaintive tourterelle (from Émaux et Camées) ENG RUS - Allyre Bureau (La colombe messagère - Plaintive tourterelle)
- Plaintive tourterelle (from Émaux et Camées) ENG RUS - Paul Porthmann (La colombe messagère)
- Plaintive tourterelle (from Émaux et Camées) ENG RUS - Auguste Charles Cœdès, Ferdinand Raynal (Plaintive tourterelle - Romance)
- Plaintive tourterelle (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) ENG RUS
- Plaintive tourterelle (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) - Hermann Bemberg, Paul Bessand, Marcel Degouy, Ange Flégier, Hector Fraggi, dit Shepherd, Philippe Gaubert, Serge Gut, Georges Hébert, Gustave Léon Huberti, Adam Laussel, dit Adam-Laussel, Charles-Gaston Levadé, Désiré Martin, dit Martin-Beaulieu, Pierre Renauld ENG RUS
- Plaintive tourterelle (from Émaux et Camées) ENG RUS (Plaintive tourterelle)
- Plaintive tourterelle (from Émaux et Camées) ENG RUS - Hermann Bemberg, Paul Bessand, Marcel Degouy, Ange Flégier, Hector Fraggi, dit Shepherd, Philippe Gaubert, Serge Gut, Georges Hébert, Gustave Léon Huberti, Adam Laussel, dit Adam-Laussel, Charles-Gaston Levadé, Désiré Martin, dit Martin-Beaulieu, Pierre Renauld (Plaintive tourterelle)
- Pour Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - Halsey Stevens ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Pour que je t'aime, ô mon poëte (from Émaux et Camées) - Ange Flégier (La colombe apprivois&eaute;e - Odelette)
- Pour que je t'aime, ô mon poëte (from Émaux et Camées) - Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher (La colombe apprivoisée)
- Pour que je t'aime, ô mon poëte (from Émaux et Camées) - Jean-Marc Déhan (La colombe)
- Pour que je t'aime, ô mon poëte (from Émaux et Camées) (Odelette anacréontique)
- Pour que je t'aime, ô mon poëte (from Émaux et Camées) - Jacques Ehrhart, Pierre Renauld (Odelette anacréontique)
- Pour que je t'aime, ô mon poëte (from Émaux et Camées) - Fernand-Gustave Halphen (Odelette)
- Pour veiner de son front la pâleur délicate (from La Comédie de la Mort) - Charlotte Devéria, née Thomas (Chinoiserie)
- Pour veiner de son front la pâleur délicate (from La Comédie de la Mort) - Émile Paladilhe (Sonnet chinois)
- Pour veiner de son front la pâleur délicate (from La Comédie de la Mort) (Sonnet)
- Preghiera () - Francesco Paolo Tosti [x]
- Premier Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - Anselm Vinée ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Premier sourire de printemps (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - André Devaere, Victor Massé, Édouard Pascal, Victor Frédéric Verrimst
- Premier sourire du printemps (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées)
- Premier sourire du printemps (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - Gaston Brenta, Marc Delmas, Casimir Renard, Léon Torck
- Prière de matelots (La barque est petite et la mer immense) (from España) - Camille Fournier CZE ENG POL
- Prière du marin (La barque est petite et la mer immense) (from España) - Jacques Guillaume de Sauville de la Presle CZE ENG POL
- Prière pendant la tempête (La barque est petite et la mer immense) (from España) - Jean-Baptiste de Rongé CZE ENG POL
- Prière (Comme un ange gardien prenez-moi sous votre aile) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ITA
- Prière (Comme un ange gardien prenez-moi sous votre aile) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Gustave Collignon, Anna François, Émile Jaques-Dalcroze, Henri Rabaud, Francesco Paolo Tosti ITA
- Primavera (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - Charles Gounod, Anselm Vinée
- Printemps, tu peux venir (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - Émile Pessard
- Printemps (Regardez les branches) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Jean Mein
- Proč, dítě, takou okrasu (Letrilla)
- Promenade nocturne (La rosée arrondie en perles) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE
- Promenade nocturne (La rosée arrondie en perles) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Xavier Bouchaud, Hector Colard, Marie Damaschino, Charles Lefebvre, Fernand de la Tombelle, Anselm Vinée CZE
- Promenade (Voici l'orme qui balance) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher ENG
- Quand à peine un nuage (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Ballade)
- Quand je mourrai, que l'on me mette (from Émaux et Camées) ENG GER (Coquetterie posthume)
- Quand je mourrai, que l'on me mette (from Émaux et Camées) ENG GER - René-Félix Brancour, Maurice Brébant, Jules-Alfred Cressonnois, Claude Achille Debussy, Daniel Fleuret (Coquetterie posthume)
- Quand sous la treille/ Une bouteille (from Le tricorne enchanté)
- Quand sous la treille (from Le tricorne enchanté) - François Emmanuel Joseph Bazin (Refrain bachique du Tricorne enchanté)
- Quand viendra la saison nouvelle - Villanelle (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - Marc Burty, Edoardo Vera ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER - Charles-Samuel Bovy-Lysberg (Chanson de mai)
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER - Allyre Bureau, Anatol Canivet, Émile Durand (La saison nouvelle - Villanelle)
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER - Marc Burty, Edoardo Vera (Quand viendra la saison nouvelle - Villanelle)
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER - Georges Fragerolle, Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (Saison nouvelle)
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER - Ferdinand Raynal (Tous les deux)
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER - Xavier Boisselot (Villanella)
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER (Villanelle rythmique)
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER - Georges Charton, Auguste Charles Cœdès, Lucien Durand, Édouard Garnier, Fernand-Gustave Halphen, Michaël Levinas, Charles Poisot, Jean-Théodore Radoux, J. de Rin, Étienne Soubre, Jacques-Michel Zoubaloff (Villanelle rythmique)
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER - Joseph Archainbaud, Casimir Baille, J. Baudot, Louis (Ludwig) Benedictus, Hector Berlioz, Julie Bernard, Honoré Bizalion, Georges Brun, J.-F. Édouard van Buggenhout, Georges Costa, Jules Laurent Anacharsis Duprato, Eugène Gautier, André Gédalge, Louis Gouin, Guy de Kervéguen, Vicomte, Eugène Lacheurié, Louis (Trouillon) Lacombe, Ernest Lavigne, Charles Lefebvre, Adrien Lévy, Victor Loret, Émile Louis, Carlo Luigi, Édouard Moullé, Paul Paray, Édouard Pascal, Napoléon-Henri Reber, Émile Selmer, Gabriel Sizes, R. Toinet, Paul Viardot, Paul Vidal, Anselm Vinée (Villanelle)
- Que mon sort est amer (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Jozef Troch ENG GER GER ITA
- Ravivant les langueurs nacrées (from Émaux et Camées) (Les accroche-cœurs)
- Refrain bachique du Tricorne enchanté (Quand sous la treille) (from Le tricorne enchanté) - François Emmanuel Joseph Bazin
- Regardez les branches (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Marguerite Roesgen-Champion (Au printemps)
- Regardez les branches (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Simone Plé-Caussade, dite Erik Ham (Concert aux champs)
- Regardez les branches (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Jean Mein (Printemps)
- Regardez les branches (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Jacques Filleul (Un printemps encore)
- Rêve d'une rose (Soulêve ta paupière close) (from La Comédie de la Mort) - Ferdinand Raynal ENG FRI GER GER ITA
- Rêverie (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Achille Tramezzani ENG ITA
- Rêve (Voici ce que j'ai vu naguère en mon sommeil) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Rêve (Voici ce que j'ai vu naguère en mon sommeil) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Xavier Bouchaud
- Reviens, ma bien-aimée (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - Émile Bourgeois, Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher ENG ENG GER GER ITA ENG
- Reviens, reviens, ma bien-aimée ! (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Édouard Pascal (Absence - Reviens, reviens, ma bien-aimée)
- Reviens, reviens, ma bien-aimée ! (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG (Absence)
- Reviens, reviens, ma bien-aimée ! (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Georges Albert Baudoüin, Hector Berlioz, Georges Bizet, Paul Combes, Arthur Coquard, Paul-Charles-Marie Curet, Joseph Depret, Charlotte Devéria, née Thomas, Alberto Ghislanzoni, Manuel Giró, Léon Charles François Kreutzer, Louis (Trouillon) Lacombe, Paul-Jean-Jacques Lacome d'Estalenx, Ernest Lavigne, Charles Lefebvre, John Parrott, Felipe Pedrell, Émile Pessard, Jules Philipot, Albert Renaud, Jacques-Michel Zoubaloff (Absence)
- Reviens, reviens, ma bien-aimée ! (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Auguste Charles Cœdès (L'absence - Romance)
- Reviens, reviens, ma bien-aimée ! (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Montserrat Campmany i Cortés, Gaston Sarreau (L'absence)
- Reviens, reviens, ma bien-aimée ! (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Émile Bourgeois, Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher (Reviens, ma bien-aimée)
- Reviens, reviens, ma bien-aimée ! (from La Comédie de la Mort) ENG ENG GER GER ITA ENG - Félicien César David, Joseph Depret (Reviens! Reviens!)
- Reviens! Reviens! (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - Félicien César David, Joseph Depret ENG ENG GER GER ITA ENG
- Rocaille (Connaissez-vous dans le parc de Versailles) (from La Comédie de la Mort)
- Romance gothique (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Paul-Jean-Jacques Lacome d'Estalenx DUT ENG GER
- Romance (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER
- Romance (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Alphonse Duvernoy, Charles Poisot, Edmond de Polignac, prince, F.-M. Salvini, M. Schloss DUT ENG GER
- Rondalla (Enfant aux airs d'impératrice) (from Émaux et Camées)
- Rondalla (Enfant aux airs d'impératrice) (from Émaux et Camées) - Louis Bonnel, Célanie Carissan, Auguste Charles Cœdès, Jules-Alfred Cressonnois, Alban Dorcy, Paul-Jean-Jacques Lacome d'Estalenx, Émile Paladilhe, Aimée Strohl, dit Rita Strohl
- Ronde de nuit (Minuit résonne au beffroi sombre;) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Jules-Ernest Georges Mouquet
- Rozhdestvo = Рождество ( = ) - Nikolay Aleksandrovich Sokolov ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Sag', wohin willst du gehen ENG ENG ITA ENG (Das unbekannte Land)
- Sag', wohin willst du gehen ENG ENG ITA ENG - Hector Berlioz (Das unbekannte Land)
- Saison nouvelle (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - Georges Fragerolle, Jean-Baptiste Théodore Weckerlin ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- 's Avonds (De dag verdween aan's Hemels wester bogen) - Louis M. J. Sonders (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Schlaflose Nacht (Krieg und Not zieht durch das Land) - Louis (Trouillon) Lacombe DUT ENG [x]
- Seguidilla (Živůtkem stísněn útlý bok) ENG
- Séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) CZE ENG
- Séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Édouard Boilly, Claude Achille Debussy, Daniel (dit Ivan) Devriès, Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Manuel de Falla, Louis (Trouillon) Lacombe, Charly Martin, Julien Nargeot, Jules Philipot, Charles Poisot, Edmond de Polignac, prince, E. du Rocher, Jacques-Michel Zoubaloff CZE ENG
- Sérénade du Toréro (Enfant aux airs d'impératrice) (from Émaux et Camées) - Jacques Offenbach
- Sérénade espagnole (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - E. Weber CZE ENG
- Sérénade (Sur le balcon où tu te penches) (from España) CZE ENG
- Sérénade (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - Lucien Berton, Xavier Boisselot, Martial Caillebotte, Joseph Canteloube de Malaret, Charles Jean Baptiste Grisart, Édouard de Hartog, Paul Xavier Désiré, Marquis Richard d'Ivry, Léon Charles François Kreutzer, Grigory Kuchelev-Bezborodko, Charles(-Henri) Magner, Gottfried Mann, C. Padieu, Mme., Jules Philipot, Victor Roger, fils, Pauline Viardot-García, Edmond Viault CZE ENG
- Serment (Par tes yeux si beaux sous les voiles) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Serment (Par tes yeux si beaux sous les voiles) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Paul Paray
- Seule! (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Gabriel Fauré, Serge Gut, Reynaldo Hahn, Martin Lunssens, Patrice Oliva, Antoine Taudou ENG ITA
- Sie sind es nicht, Madame, die ich liebe ENG HUN (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x] - Eduard Lassen (Chinesisches)
- Soleil couchant (En passant sur le pont de la Tournelle, un soir) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Soleil couchant (En passant sur le pont de la Tournelle, un soir) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Rolande Falcinelli
- Solitude (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - (Alexandre) Charles Lecocq DUT ENG GER
- Sombre Hellespont (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Louis (Ludwig) Benedictus ENG ITA
- Sonnet I (Aux vitraux diaprés des sombres basiliques) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Sonnet IV (Lorsque je vous dépeins cet amour sans mélange) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―)
- Sonnet chinois (Pour veiner de son front la pâleur délicate) (from La Comédie de la Mort) - Émile Paladilhe
- Sonnet (Lorsque je vous dépeins cet amour sans mélange) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Jules Philipot
- Sonnet (Mon œil, sur le cadran toujours fixé, calcule) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- Sonnet (Mon œil, sur le cadran toujours fixé, calcule) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont
- Sonnet (Pour veiner de son front la pâleur délicate) (from La Comédie de la Mort)
- Souffle, bise ! tombe à flots, pluie ! (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Léon Charles François Kreutzer (Chant du grillon)
- Soulêve ta paupière close (from La Comédie de la Mort) ENG FRI GER GER ITA - Jean-Théodore Radoux (Fantaisie -- Le spectre de la rose)
- Soulêve ta paupière close (from La Comédie de la Mort) ENG FRI GER GER ITA (Le spectre de la rose)
- Soulêve ta paupière close (from La Comédie de la Mort) ENG FRI GER GER ITA - François Emmanuel Joseph Bazin, Hector Berlioz, Paul Bertrie, Patrick Burgan, Gaston Doin, Cornelis (Dronsberg) van der Linden, de Lowenthal, Mme., Charles-Henri Maréchal, Alfred Mutel, Édouard Pascal, Felipe Pedrell, Émile Pessard, Henri-Pierre Poupard (Le spectre de la rose)
- Soulêve ta paupière close (from La Comédie de la Mort) ENG FRI GER GER ITA - Ferdinand Raynal (Rêve d'une rose)
- Soupir (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - Antony Choudens, Charles Marie Jean Albert Widor CZE
- Sous un balcon - Sérénade (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - Edmond Hocmelle CZE ENG
- Souvenir (D'elle que reste-t-il aujourd'hui ? Ce qui reste) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) CZE
- Souvenir (D'elle que reste-t-il aujourd'hui ? Ce qui reste) (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont CZE
- Sultánka koupá se ve sadech svých (Oblak)
- Sultan Mahmoud (Dans mon harem se groupe) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845)
- Sultan Mahmoud (Dans mon harem se groupe) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Félicien César David, Felipe Pedrell, Charles Poisot
- Sur cette place je m'ennuie (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques) (L'obélisque de Paris)
- Sur la bruyère arrosée (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (La demoiselle)
- Sur la bruyère arrosée (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Paul-Charles-Marie Curet, Marguerite Jouan (La demoiselle)
- Sur la bruyère arrosée (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Émile Paladilhe (La libellule)
- Sur la mer (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Hippolyte Monpou ENG GER GER ITA
- Sur la montagne (Je suis enfant de la montagne) (from España) - Charles-Gaston Levadé
- Sur l'eau bleue et profonde (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG GER - François Emmanuel Joseph Bazin, Auguste Lippmann (Les matelots sur la mer)
- Sur l'eau bleue et profonde (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG GER (Les matelots)
- Sur l'eau bleue et profonde (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG GER - Louis Brisset, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Hedwige Chrétien Genaro, Alphonse Duvernoy, Gabriel Fauré, L. Giunti-Bellini, Jean-Georges Kastner, Léon Charles François Kreutzer, Charles-Henri Maréchal, Stanisław Pilínski, Bernard Reichel, Yves Robert, Théodore César Salomé, Célestin Tingry, Brian Wright (Les matelots)
- Sur le balcon où tu te penches (from España) CZE ENG - François Emmanuel Joseph Bazin, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Paul-Charles-Marie Curet, Marie Damaschino, Louis Diémer, Gabriel Fauré, Camille Flotard, Julie Legoux, Baronne, Georges-Louis Pantillon, Felipe Pedrell, Adolphe Piriou, Armand Ruber (L'échelle d'amour)
- Sur le balcon où tu te penches (from España) CZE ENG - E. Weber (Sérénade espagnole)
- Sur le balcon où tu te penches (from España) CZE ENG (Sérénade)
- Sur le balcon où tu te penches (from España) CZE ENG - Lucien Berton, Xavier Boisselot, Martial Caillebotte, Joseph Canteloube de Malaret, Charles Jean Baptiste Grisart, Édouard de Hartog, Paul Xavier Désiré, Marquis Richard d'Ivry, Léon Charles François Kreutzer, Grigory Kuchelev-Bezborodko, Charles(-Henri) Magner, Gottfried Mann, C. Padieu, Mme., Jules Philipot, Victor Roger, fils, Pauline Viardot-García, Edmond Viault (Sérénade)
- Sur le balcon où tu te penches (from España) CZE ENG - Edmond Hocmelle (Sous un balcon - Sérénade)
- Sur le balcon où tu te penches (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - Guy de Kervéguen, Vicomte CZE ENG
- Sur le balcon où tu te penches (from España) CZE ENG - Guy de Kervéguen, Vicomte (Sur le balcon où tu te penches)
- Sur le balcon où tu te penches (from España) CZE ENG - Adolphe Botte (Sur le balcon - Sérénade )
- Sur le balcon - Sérénade (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - Adolphe Botte CZE ENG
- Sur le coteau, là-bas où sont les tombes (from La Comédie de la Mort) CZE ENG (Les colombes)
- Sur le coteau, là-bas où sont les tombes (from La Comédie de la Mort) CZE ENG - Louis Abadie, Auguste Chérion, Antony Choudens, Marie-Antoinette Didierjean, Manuel de Falla, Madeleine Ferrand, Henry Février, Edmé (Antoine) Ligonnet, Klaus Miehling, Henri Ruegger, Werther Zanolli (Les colombes)
- Sur le Guadalquivir, en sortant de Séville (from España) - Danièle Hecquet (España)
- Sur le Guadalquivir, en sortant de Séville (from España) (Perspective)
- Sur les ailes de la musique (from La Comédie de la Mort) DUT ENG ENG GER GER ITA SPA (Lamento)
- Sur les lagunes (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Hector Berlioz, René Jacques Koering, Edmond de Polignac, prince ENG GER GER ITA
- Sur les lagunes (Tra la, tra la, la, la, la laire !) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise)
- Sur les lagunes (Tra la, tra la, la, la, la laire !) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Virgilio Mortari
- Sur les palmiers les colombes fidèles (from Le Selam) (Chant du soir)
- Sur les palmiers les colombes fidèles (from Le Selam) - Louis-Étienne-Ernest Rey (Chant du soir)
- Sur un quartier de roche, un fantôme de marbre (from La Comédie de la Mort) CZE (Niobé)
- Sur un quartier de roche, un fantôme de marbre (from La Comédie de la Mort) CZE - Klaus Miehling (Niobé)
- Tam v trávě bílé jinovatkou (Kos)
- Tandis qu'à leurs œuvres perverses (from Émaux et Camées) - Benjamin Louis Paul Godard (Chanson de Mars)
- Tandis qu'à leurs œuvres perverses (from Émaux et Camées) - Hortense de Mertens (Le premier sourire de printemps)
- Tandis qu'à leurs œuvres perverses (from Émaux et Camées) - Jules César Léopold de Calonne, Vicomte (Mars et avril)
- Tandis qu'à leurs œuvres perverses (from Émaux et Camées) - André Devaere, Victor Massé, Édouard Pascal, Victor Frédéric Verrimst (Premier sourire de printemps)
- Tandis qu'à leurs œuvres perverses (from Émaux et Camées) (Premier sourire du printemps)
- Tandis qu'à leurs œuvres perverses (from Émaux et Camées) - Gaston Brenta, Marc Delmas, Casimir Renard, Léon Torck (Premier sourire du printemps)
- Tandis qu'à leurs œuvres perverses (from Émaux et Camées) - Charles Gounod, Anselm Vinée (Primavera)
- Tandis qu'à leurs œuvres perverses (from Émaux et Camées) - Émile Pessard (Printemps, tu peux venir)
- The earth is white () - Vera (Winifred) Buck GER ITA RUS [x]
- The last leaf () - Manlio di Veroli [x]
- Thu Cảm (Thu sẽ đến, đến trong trời ảm đạm) - Thuy Duong *
- Thu sẽ đến, đến trong trời ảm đạm * - Thuy Duong (Thu Cảm)
- Tombée du jour (Le jour tombait, une pâle nuée) (from La Comédie de la Mort) DUT DUT
- Tombée du jour (Le jour tombait, une pâle nuée) (from La Comédie de la Mort) - G. Gautier, Léon Jouret, Klaus Miehling, Jacques Guillaume de Sauville de la Presle DUT DUT
- Tous les deux (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - Ferdinand Raynal ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Tous les jours, écartant les roseaux et les branches (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) (L'Ondine et le Pêcheur)
- Tous les jours, écartant les roseaux et les branches (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Anonymous/Unidentified Artist, François Emmanuel Joseph Bazin, Pierre (Onfroy) de Bréville, Jenny Cogen-Van Rysselberghe, R. Cottier, Paul Abraham Dukas, Émile Filliaux, Vincent d'Indy, Paul Xavier Désiré, Marquis Richard d'Ivry, Léon Charles François Kreutzer, Louis (Trouillon) Lacombe, Émile Louis Victor Mathieu, Edmond Michotte (L'Ondine et le Pêcheur)
- Tous les jours, écartant les roseaux et les branches (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Paul-Jean-Jacques Lacome d'Estalenx (L'Ondine)
- Tout amoureux, de sa maîtresse (from Émaux et Camées) (Diamant du cœur)
- Tout amoureux, de sa maîtresse (from Émaux et Camées) - Léon Vercken (Diamant du cœur)
- Tout ce bonheur n'est plus. Qui l'aurait dit ? Nous sommes (from Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique)
- Tout près du lac filtre une source (from Émaux et Camées) HUN RUS - Émile Jaques-Dalcroze (La petite source)
- Tout près du lac filtre une source (from Émaux et Camées) HUN RUS (La source)
- Tout près du lac filtre une source (from Émaux et Camées) HUN RUS - Tony Aubin, Claude Augé, Elsa Barraine, Louis-Charles-Bonaventure-Alfred Bruneau, Sylvère Caffot, Auguste Chapuis, Marcel Dautremer, Yvonne Desportes, Gaston Doin, Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Georges Favre, Louise-Marie Simon, Marc Vaubourgouin (La source)
- Tra la, tra la, la, la, la laire ! (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) (Sur les lagunes)
- Tra la, tra la, la, la, la laire ! (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Virgilio Mortari (Sur les lagunes)
- Trennung (Oh kehr' zurück, du meine Wonne!) ENG ENG ITA ENG
- Trennung (Oh kehr' zurück, du meine Wonne!) - Hector Berlioz ENG ENG ITA ENG
- Tristesse affreuse (Avril est de retour) (from La Comédie de la Mort) - Jozef Troch ENG
- Tristesse de l'odalisque (Dans un soupir l'onde au rivage) - Félicien César David, Klaus Miehling
- Tristesse (Avril est de retour) (from La Comédie de la Mort) ENG
- Tristesse (Avril est de retour) (from La Comédie de la Mort) - François (Francesco) Bonoldi, Louis-Albert Bourgault-Ducoudray, Vincenzo Capecelatro, Auguste Charles Cœdès, Gustave Collignon, Gabriel Fauré, Paul Fiévet, Ange Flégier, Édouard Garnier, Gustave Herloz, Paul Xavier Désiré, Marquis Richard d'Ivry, Gustave Kéfer, Ferdinand Raynal, Paul Rosticher, Paul Viardot, Pauline Viardot-García ENG
- Úgy! szebb a mű, ha büszke ENG (A művészet)
- U moře (Luny ruka roztržitá)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Paul Henrion (Alza ! Ola ! - Boléro)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Auguste Charles Cœdès, Honoré-Marie-Joseph Duveyrier, dit Mélesville fils, Baron (Alza ! Ola ! - Séguidille)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Émile Durand (Alza !)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Paul-Charles-Marie Curet (Chanson Andalouse)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Édouard Boilly (La Manola)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Nicolas de Séménow (La séguidille)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Émile Bourgeois (La véritable Manolo : Boléro-Séguidille)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Manuel Giró (Manola, la séguidille)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Adam Dunin Jundzill, le Comte (Militona)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG (Séguidille)
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Édouard Boilly, Claude Achille Debussy, Daniel (dit Ivan) Devriès, Jacques Dupont, dit Jacque-Dupont, Manuel de Falla, Louis (Trouillon) Lacombe, Charly Martin, Julien Nargeot, Jules Philipot, Charles Poisot, Edmond de Polignac, prince, E. du Rocher, Jacques-Michel Zoubaloff (Séguidille)
- Un monument sur ta cendre chérie (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Édouard Garnier (Auprès du saule)
- Un monument sur ta cendre chérie (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Clémence)
- Un oiseau siffle dans les branches (from Émaux et Camées) CZE (Le merle)
- Un oiseau siffle dans les branches (from Émaux et Camées) CZE - Emmanuel Clerc (Le merle)
- Un printemps encore (Regardez les branches) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - Jacques Filleul
- Un soir, au bord de la ravine (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion)
- Útěk (Hle měsíc na bezhvězdném nebi) ENG
- Variations sur le Carnaval de Venise (Il est un vieil air populaire) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - François Luc Joseph Thomé
- V bouři (Loď malá jest a moře beze hrází) ENG POL
- V dubnu zem jest jako růže RUS (Píseň)
- Venise pour le bal s'habille (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) (Carnaval)
- Venise pour le bal s'habille (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - Virgilio Mortari (Carnaval)
- Vieux de la vieille (Par l'ennui chassé de ma chambre) (from Émaux et Camées)
- Vieux de la vieille (Par l'ennui chassé de ma chambre) (from Émaux et Camées) - L.-M. Dessus
- Villanella (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - Xavier Boisselot ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Villanelle rythmique (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Villanelle rythmique (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - Georges Charton, Auguste Charles Cœdès, Lucien Durand, Édouard Garnier, Fernand-Gustave Halphen, Michaël Levinas, Charles Poisot, Jean-Théodore Radoux, J. de Rin, Étienne Soubre, Jacques-Michel Zoubaloff ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Villanelle (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - Joseph Archainbaud, Casimir Baille, J. Baudot, Louis (Ludwig) Benedictus, Hector Berlioz, Julie Bernard, Honoré Bizalion, Georges Brun, J.-F. Édouard van Buggenhout, Georges Costa, Jules Laurent Anacharsis Duprato, Eugène Gautier, André Gédalge, Louis Gouin, Guy de Kervéguen, Vicomte, Eugène Lacheurié, Louis (Trouillon) Lacombe, Ernest Lavigne, Charles Lefebvre, Adrien Lévy, Victor Loret, Émile Louis, Carlo Luigi, Édouard Moullé, Paul Paray, Édouard Pascal, Napoléon-Henri Reber, Émile Selmer, Gabriel Sizes, R. Toinet, Paul Viardot, Paul Vidal, Anselm Vinée ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Villanelle (When verdant spring again approaches) FRI GER GER GER ITA GER
- Villanelle (Wird sie kommen die schöne Zeit) - Louis (Trouillon) Lacombe ENG ENG ENG FRI ITA [x]
- Virginité du cœur, hélas ! si tôt ravie ! (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Louis Pister (Élégie)
- Virginité du cœur, hélas ! si tôt ravie ! (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Méditation)
- Virginité du cœur, hélas ! si tôt ravie ! (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Gaston Doin (Méditation)
- Voici ce que j'ai vu naguère en mon sommeil (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) (Rêve)
- Voici ce que j'ai vu naguère en mon sommeil (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) - Xavier Bouchaud (Rêve)
- Voici l'orme qui balance (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) ENG (Infidélité)
- Voici l'orme qui balance (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) ENG - Marcel Bernard, Paul-Charles-Marie Curet, Reynaldo Hahn, Paul Paray, Cemal Resit Rey, Francesco Paolo Tosti, Anselm Vinée (Infidélité)
- Voici l'orme qui balance (from Premières Poésies ― 1830-1832 ―) ENG - Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher (Promenade)
- Voilà longtemps que je vous aime (from Émaux et Camées) (Dernier vœu)
- Voilà longtemps que je vous aime (from Émaux et Camées) - Péricles Aramis, Louis Auguin, Francisco Chiaffitelli, Auguste Charles Cœdès, Léon Delafosse, Gaston Doin, Rolande Falcinelli, Edouard Flament, Luis de Freitas Branco, Fernand-Gustave Halphen, Jean-Marie Hamonic, Lucien Hillemacher, Paul Hillemacher, Émilienne Machabey-Ganeval, Georges Eugène Marty, Emmanuel Ritz, Marcel Samuel-Rousseau, Pauline Viardot-García (Dernier vœu)
- Von lilienweißen Schmetterlingen CZE ENG ENG ENG ENG ENG ITA ITA (Ein Wunsch)
- Von lilienweißen Schmetterlingen CZE ENG ENG ENG ENG ENG ITA ITA - Gustav Hasse (Wunsch)
- Von lilienweissen Schmetterlingen CZE ENG ENG ENG ENG ENG ITA ITA (Ein Wunsch)
- Vzpomínka (Ach, co z ní zbývá dnes? Jen pouze to, co zbývá)
- W Burzy. Modlitwa (Drobna jest łódź nasza między oceany) CZE ENG
- We are in love's land to-day GER GER ITA (Love at sea)
- We are in love's land to-day GER GER ITA - Percy Reeve (Love at sea)
- Weihnachten () - Victoire Lyon ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA RUS [x]
- Wenn im Lenz milde Lüfte wehen ENG ENG ENG FRI ITA (Ländliches Lied)
- Wenn im Lenz milde Lüfte wehen ENG ENG ENG FRI ITA - Hector Berlioz, Mathilde von Kralik (Ländliches Lied)
- When verdant spring again approaches FRI GER GER GER ITA GER (Villanelle)
- Wird sie kommen die schöne Zeit ENG ENG ENG FRI ITA [x] - Louis (Trouillon) Lacombe (Villanelle)
- Wunsch (Von lilienweißen Schmetterlingen) - Gustav Hasse CZE ENG ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Žebřík lásky (Na balkon, kde jsi, dítě zlaté) ENG
- Živůtkem stísněn útlý bok ENG (Seguidilla)
Last update: 2020-11-12 01:52:59