Texts by P. Gautier set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
- Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique
- Émaux et Camées
- España
- La Comédie de la Mort
- Le Selam
- Le tricorne enchanté
- Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes
- Poésies libertines
- Premières Poésies -- 1830-1832
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- À Bacchus, biberon insigne (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - J. Bordier (Chanson à boire)
- Absence - Reviens, reviens, ma bien-aimée (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - Pascal CAT ENG ENG GER GER ITA ENG
- Absence (Come back, come back, my dearest love!) CAT GER GER ITA
- Absence (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - G. Baudoüin, H. Berlioz, G. Bizet, P. Combes, A. Coquard, P. Curet, J. Depret, C. Devéria, A. Ghislanzoni, M. Giró, L. Kreutzer, L. Lacombe, P. Lacôme d'Estalenx, C. Lefebvre, J. Parrott, F. Pedrell, Pessard, J. Philipot, A. Renaud, E. Tessier, J. Zoubaloff CAT ENG ENG GER GER ITA ENG
- Absence () - A. Hyde CAT GER GER ITA [x]
- Ach, co z ní zbývá dnes? Jen pouze to, co zbývá (Vzpomínka) -
- Affinités secrètes - Madrigal panthéiste (Dans le fronton d'un temple antique) (from Émaux et Camées) - R. Falcinelli
- Affinités secrètes (Dans le fronton d'un temple antique) (from Émaux et Camées)
- Affinités secrètes (Marbre, perle, rose, colombe) (from Émaux et Camées) - R. Caby
- A forrás (Elrejtve jól, mindjárt a tónál) CHI ENG RUS
- Ah ! Quelle joie, sous la terre il faisait si noir (from Émaux et Camées) CHI ENG HUN RUS (La source) - T. Aubin, C. Augé, E. Barraine, L. Bruneau, S. Caffot, as René Sylviano, A. Chapuis, M. Dautremer, Y. Desportes, G. Doin, J. Dupont, G. Favre, Jaques-Dalcroze, L. Simon, as Claude Arrieu, M. Vaubourgouin
- Ah ! Sans amour s'en aller sur la mer ! (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - F. Féret CAT ENG GER GER ITA
- A karaván (Az ember-karaván, a lét sivatagán) ENG
- À la morne chartreuse, entre des murs de pierre (from España) - S. Daneau (La Fontaine du Cimetière)
- Albertus (Chauves-souris, hiboux, chouettes, vautours chauves) (from Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique) - S. Gassot [x]
- All things are doubly fair (All things are doubly fair) - H. Clarke HUN
- All things are doubly fair HUN - H. Clarke (Art)
- Alza ! Ola ! - Boléro (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - P. Henrion CZE ENG
- Alza ! Ola ! - Séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - A. Cœdès, H. Duveyrier CZE ENG
- Alza ! (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Durand CZE ENG
- À Marguerite I (Les poètes chinois, épris des anciens rites) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- Amour pour amour (Dans le bain, sur les dalles) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - F. David ENG
- A művészet (Úgy! szebb a mű, ha büszke) ENG
- Apollonie (J'aime ton nom d'Apollonie) (from Émaux et Camées) - R. Garriguenc
- A propos du chant du cygne (Le cygne, lorsqu'il sent venir l'heure suprême)
- Art (All things are doubly fair) HUN
- À travers la folle risée (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - V. Mortari (Clair de lune sentimental)
- À travers la forêt de folles arabesques (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - L. Bruneau (Le Puits mystérieux)
- Attente (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - V. Massé, H. Rabaud, C. Réty DUT ENG GER
- Au bord de la mer (La lune de ses mains distraites) (from España) - O. Bouwens van der Boijen, P. Curet, J. Dupont, L. Lavoye, G. Mann, C. Martin, V. Massé, K. Miehling, J. Sulzberger CZE ENG
- Au cimetière (Connaissez-vous la blanche tombe) (from La Comédie de la Mort) - H. Berlioz CAT DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- Auf dem Friedhofe (Kennst du das Grab mit weissem Steine) - H. Berlioz CAT DUT ENG ENG ITA SPA
- Auf den Lagunen (Mir ist mein Lieb gestorben) - H. Berlioz CAT ENG ITA
- Au firmament sans étoile (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) CZE ENG - F. Bazin, G. Bizet, M. Caillebotte, P. Curet, H. Duparc, A. Duvernoy, F. Pedrell, J. Philipot, E. Viault (La fuite)
- Au fond du parc, dans une ombre indécise (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) ENG - L. Bruneau, P. de Choudens, G. Deneubourg, B. Godard, A. Lafitte, C. Lefebvre, C. Maréchal, A. Vaucorbeil (Le banc de pierre)
- Au long des murs, quand le soleil y donne (from La Comédie de la Mort) - K. Miehling (Le trou du serpent)
- Au Luxembourg souvent, lorsque dans les allées (from Premières Poésies -- 1830-1832) - L. Bruneau (Le Luxembourg)
- Au mois d'avril, la Terre est rose (from Émaux et Camées) CZE ENG RUS - A. Bonhomme, G. Doin, A. Hervey, G. Huberti, A. de Polignac, N. Sokolov, F. Wiemans (Lied)
- Au mois d'avril (Au mois d'avril, la Terre est rose) (from Émaux et Camées) - A. Bonhomme, A. Hervey, A. de Polignac CZE ENG RUS
- Au pays où se fait la guerre (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - H. Duparc, F. Kœnig DUT ENG GER
- Au pays où se fait la guerre (from La Comédie de la Mort) DUT ENG GER - C. Bovy-Lysberg, A. Bureau, A. Cœdès, H. Duparc, A. Duvernoy, Garnier, A. Gouzien, L. Hillemacher, P. Hillemacher, F. Kœnig, L. Kreutzer, L. Lacombe, P. Lacôme d'Estalenx, A. Le Beau, C. Lecocq, A. Lionnet, V. Massé, E. Michotte, E. Moór, Y. Nazare-Aga, N. Nibel, C. Poisot, E. de Polignac, H. Rabaud, F. Raynal, N. Reber, C. Réty, F. Salvini, M. Schloss (Romance)
- Auprès du saule (Un monument sur ta cendre chérie) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - Garnier
- Au Printemps (Regardez les branches) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - M. Roesgen-Champion
- Au vieux palais des Tuileries (Au vieux palais des Tuileries) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - A. Enrichi
- Au vieux palais des Tuileries (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - A. Enrichi (Nativité)
- Aux branches des tilleuls, aux pignons des tourelles (from Premières Poésies -- 1830-1832) (Le champ de bataille) - P. Paray
- Aux vitraux diaprés des sombres basiliques (from Premières Poésies -- 1830-1832) - Paladilhe, M. Truillet-Soyer (Sonnet I)
- Ave Maria ! Reine des cieux (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes) CAT DAN DUT ENG GER GRE ITA (Ave Maria) -
- Ave Maria (Ave Maria ! Reine des cieux) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes) CAT DAN DUT ENG GER GRE ITA
- Avril est de retour (from La Comédie de la Mort) CAT ENG - F. Bonoldi, L. Bourgault-Ducoudray, V. Capecelatro, A. Cœdès, G. Collignon, G. Fauré, P. Fiévet, A. Flégier, Garnier, G. Herloz, P. d'Ivry, G. Kéfer, L. Kreutzer, A. Mutel, F. Raynal, P. Rosticher, J. Troch, P. Viardot, P. Viardot-García (Tristesse)
- Az ember-karaván, a lét sivatagán ENG (A karaván) -
- Ballade (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - C. Bovy-Lysberg DUT ENG GER
- Ballade (Cher ange, vous êtes belle) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - R. Mertzig, G. Pantillon
- Ballade (Enfant, pourquoi tant de parure) (from España) - F. Pedrell CZE
- Ballade (Quand à peine un nuage) (from Premières Poésies -- 1830-1832)
- Barcarolle (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - L. Benedictus, H. Bizalion, L. Bruneau, L. Giunti-Bellini, S. Gut, C. Haenni, L. Jouret, J. Kastner, E. L'Épine, V. Massé, J. Offenbach, J. Radoux, F. Raynal, J. Rogers, A. Vinée CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- Barcarolle () - A. Cochran CAT GER GER GER ITA [x]
- Beaux papillons blancs (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - L. Vierne CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Beaux papillons (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - J. Rolón CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Blick auf, die du in Traumes Schoße CAT ENG FRI ITA - H. Berlioz (Der Geist der Rose)
- Bliz ozera istochnik pleshchet = Близ озера источник плещет CHI ENG HUN (Ключ ) -
- Boléro (Ballade) (Or çà, la belle fille) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - F. Pedrell
- Butterflies -- Les papillons () - A. Luzzatti CHI CZE GER ITA ITA [x]
- Butterflies (White butterflies are gently flitting) - A. Thomas CHI CZE GER ITA ITA [x]
- Butterflies () - B. Crist CHI CZE GER ITA ITA (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Captive et peut-être oubliée (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG - E. Berger, C. de Boigne, A. Cornac, P. Curet, J. Duprato, L. Giunti-Bellini, de Hartog, L. Ketten, E. Lalo, A. Le Pas, C. Levadé, J. Massenet, K. Miehling, F. Pedrell, J. Philipot, A. Piriou, A. Ruber, A. Schirlé, E. Viault (L'esclave)
- Carmen - Bolero (Carmen est maigre, -- un trait de bistre) (from Émaux et Camées) - E. Lespinasse ENG
- Carmen est maigre, -- un trait de bistre (from Émaux et Camées) ENG - J. Clergue, A. Cœdès, M. Combes, E. Cosma, R. Falcinelli, E. Lespinasse, A. Strohl (Carmen)
- Carmen (Carmen est maigre, -- un trait de bistre) (from Émaux et Camées) - J. Clergue, A. Cœdès, M. Combes, E. Cosma, R. Falcinelli, A. Strohl ENG
- Carnaval noté (Venise pour le bal s'habille) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - R. Masselin
- Carnaval (Venise pour le bal s'habille) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - V. Mortari
- Ce cavalier qui court vers la montagne (from España) - F. Bazin, M. Caillebotte, G. Pantillon (Le Soupir du More)
- Ce n'est pas vous, non, madame, que j'aime (from La Comédie de la Mort) ENG HUN GER - D. Britton, P. Curet, A. Duvernoy, M. Falla, N. Gallon, A. Gouzien, A. Jacquin, M. Jeanquartier, E. L'Épine, L. Leymarie, A. Lionnet, J. de Rongé, D. Rybner (Chinoiserie)
- Ce n'est pas vous, non Madame (Ce n'est pas vous, non, madame, que j'aime) (from La Comédie de la Mort) - P. Curet ENG HUN GER
- Cent mille poux de forte taille (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - L. Rey
- Ce que disent les hirondelles (Déjà plus d'une feuille sèche) (from Émaux et Camées) - J. Bernard, N. Buu-Phoi
- C'est mon cœur qui s'éveille ! (Je crois ouïr dans les bois) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872 - Fragments - Intercalés dans l'opéra Maître Wolfram) - E. Dagnino, L. Rey
- Chanson à boire (À Bacchus, biberon insigne) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- Chanson Andalouse (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - P. Curet CZE ENG
- Chanson d'avril (Avril est de retour) (from La Comédie de la Mort) - L. Kreutzer CAT ENG
- Chanson de mai (La rosée arrondie en perles) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - G. Gautier CHI CZE ENG
- Chanson de mai (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - C. Bovy-Lysberg CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Chanson de Malartic (À Bacchus, biberon insigne) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - J. Bordier
- Chanson de Mars (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - B. Godard CHI ENG GER
- Chanson du pêcheur (Lamento) (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - G. Fauré CAT ENG GER GER ITA
- Chanson du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Paladilhe CAT ENG GER GER ITA
- Chanson espagnole (Ne sonnez pas la cloche) - A. Lafitte
- Chansonnette (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - E. Viault CZE ENG ENG
- Chanson (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - E. Moór DUT ENG GER
- Chant d'exil (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) - G. Itasse, N. Sokolov ENG RUS
- Chant du grillon (Souffle, bise ! tombe à flots, pluie !) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - L. Kreutzer
- Chant du soir (Sur les palmiers les colombes fidèles) (from Le Selam) - L. Rey
- Chauves-souris, hiboux, chouettes, vautours chauves (from Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique) [x] - S. Gassot
- Cher ange, vous êtes belle (from Premières Poésies -- 1830-1832) - R. Mertzig, G. Pantillon (Ballade)
- Chinesisches (Sie sind es nicht, Madame, die ich liebe) - E. Lassen ENG HUN (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Chinoiserie (Ce n'est pas vous, non, madame, que j'aime) (from La Comédie de la Mort) - D. Britton, A. Duvernoy, M. Falla, N. Gallon, A. Gouzien, A. Jacquin, M. Jeanquartier, E. L'Épine, L. Leymarie, A. Lionnet, J. de Rongé, D. Rybner ENG HUN GER
- Chinoiserie (Pour veiner de son front la pâleur délicate) (from La Comédie de la Mort) - C. Devéria
- Chœur de Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - A. Cellier CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Clair de lune sentimental (À travers la folle risée) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - V. Mortari
- Clémence (Un monument sur ta cendre chérie) (from Premières Poésies -- 1830-1832)
- Cloches, carillonez, gaiement ! (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - D. Luy CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Come back, come back, my dearest love! CAT GER GER ITA (Absence) -
- Comme un ange gardien prenez-moi sous votre aile (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG ITA - G. Collignon, A. François, Jaques-Dalcroze, H. Rabaud, F. Tosti (Prière)
- Concert aux champs (Regardez les branches) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - S. Plé-Caussade
- Connaissez-vous dans le parc de Versailles (from La Comédie de la Mort) - L. Giunti-Bellini (Rocaille)
- Connaissez-vous la blanche tombe (from La Comédie de la Mort) CAT DUT ENG ENG GER GER ITA SPA - H. Berlioz, A. Bureau, H. Duparc, Paladilhe, E. de Polignac (Lamento)
- Coquetterie posthume (Quand je mourrai, que l'on me mette) (from Émaux et Camées) - R. Brancour, M. Brébant, J. Cressonnois, C. Debussy, D. Fleuret ENG GER
- Da noch währt des Winters Trauer CHI ENG - C. Gounod
- Dans la bain, sur les dalles (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG (Ghazel) - G. Darcier, F. David, Durand, N. Ney, J. O'Kelly, F. Pedrell, J. Regnaud, J. Ten-Brink
- Dans la forêt chauve et rouillée (from La Comédie de la Mort) ENG ENG - P. Aramis, D. Balleyguier, C. Banerji, M. Belliard, G. Bianchini, V. Boisard, G. Bret, M. Briclot, A. Carayon-Latour, G. de Chambéret, E. Chausson, A. Choudens, G. Collignon, J. Depret, G. Desbonnet, H. Ducarne, J. Dupont, R. Espoile, S. Féjard, M. Fichefet, P. Fiévet, A. François, S. Gut, Jaques-Dalcroze, L. Jouret, G. Kéfer, N. Leblanc, E. Lugo, Mélan-Guéroult, Naoumoff, I. Paderewski, P. Paray, A. Parent, F. Pedrell, P. Pertuit, J. Philipot, B. Sánchez Hernández, J. Smallman, G. Templeton-Strong, F. Tosti, R. Vauthier, A. Wachtmeister (La dernière feuille)
- Dans la forêt (Dans la forêt chauve et rouillée) (from La Comédie de la Mort) - M. Fichefet, I. Paderewski ENG ENG
- Dans la rue (Il est un vieil air populaire) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - V. Mortari
- Dans le bain, sur la dalle (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG (Ghazel) - G. Darcier, F. David, Durand, N. Ney, J. O'Kelly, F. Pedrell, J. Regnaud, J. Ten-Brink
- Dans le bain, sur les dalles (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG - G. Darcier, F. David, Durand, N. Ney, J. O'Kelly, F. Pedrell, J. Regnaud, J. Ten-Brink (Ghazel)
- Dans le bain (Dans le bain, sur les dalles) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - N. Ney ENG
- Dans le fronton d'un temple antique (from Émaux et Camées) - R. Falcinelli (Affinités secrètes)
- Dans mon cœur (J'ai dans mon cœur, dont tout voile s'écarte) (from España) - T. Le Bel de Lalance
- Dans mon harem se groupe (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - F. David, F. Pedrell, C. Poisot (Sultan Mahmoud)
- Dans son jardin la sultane se baigne (from La Comédie de la Mort) CZE - M. Caillebotte, E. L'Épine, G. Morançon, R. Pick-Mangiagalli (Le nuage)
- Dans un baiser, l'onde au rivage (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - F. Comas CAT ENG ITA
- Dans un baiser, l'onde au rivage (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) CAT ENG ITA - L. Benedictus, L. Bruneau, F. Comas, G. Fauré, S. Gut, R. Hahn, Z. Jaume, L. Kreutzer, M. Lunssens, P. Oliva, J. Philipot, A. Taudou, A. Tramezzani
- Dans un baiser, l'onde (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - L. Bruneau CAT ENG ITA
- Dans un soupir l'onde au rivage CAT ENG ITA - F. David, K. Miehling
- Das unbekannte Land (Sag', wohin willst du gehen) - H. Berlioz CAT ENG ENG ITA ENG
- Déclaration (Je vous aime, ô jeune fille !) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - M. Giró, A. Lévy
- De dag verdween aan's Hemels wester bogen (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x] - L. Sonders
- De dag vlood heen [x] - P. Gohr
- Déjà plus d'une feuille sèche (from Émaux et Camées) - J. Bernard, N. Buu-Phoi, P. Oliva, B. Reichel (Ce que disent les hirondelles)
- D'elle que reste-t-il aujourd'hui ? Ce qui reste (from Premières Poésies -- 1830-1832) CZE - J. Dupont (Souvenir)
- Depuis de si longs jours prisonnier, tu t'ennuies (from Premières Poésies -- 1830-1832) - X. Bouchaud (L'oiseau captif)
- Der Geist der Rose (Blick auf, die du in Traumes Schoße) - H. Berlioz CAT ENG FRI ITA
- Dernière feuille (Dans la forêt chauve et rouillée) (from La Comédie de la Mort) - C. Banerji ENG ENG
- Dernier vœu (Voilà longtemps que je vous aime) (from Émaux et Camées) - P. Aramis, L. Auguin, F. Chiaffitelli, A. Cœdès, L. Delafosse, G. Doin, R. Falcinelli, E. Flament, L. Freitas Branco, F. Halphen, J. Hamonic, L. Hillemacher, P. Hillemacher, Machabey-Ganeval, G. Marty, E. Ritz, M. Samuel-Rousseau, P. Viardot-García ENG
- Der Rose Schatten (Erschliesse deine Augenlieder ) - J. Radoux CAT ENG FRI ITA [x]
- Deuxième Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - A. Vinée CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Diamant du cœur (Tout amoureux, de sa maîtresse) (from Émaux et Camées) - L. Vercken
- Dites, la jeune belle - Barcarolle (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - P. Henrion CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- Dites, la jeune belle (from La Comédie de la Mort) CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG - D. Balleyguier, F. Bazin, J. Beer, L. Benedictus, H. Berlioz, H. Bizalion, L. Bruneau, A. Bureau, A. Cœdès, M. Constant, A. Devin-Duvivier, Durand, E. Gautier, L. Giunti-Bellini, C. Gounod, S. Gut, C. Haenni, P. Henrion, Z. Jaume, L. Jouret, J. Kastner, E. L'Épine, F. Masini, V. Massé, J. Offenbach, Pascal, Pessard, J. Radoux, F. Raynal, N. Reber, J. Rogers, A. Vinée (Barcarolle)
- Dites, la jeune belle (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - F. Bazin, A. Cœdès, F. Masini, Pessard CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- Dívčí popěvek (Mně s ňader bílých jako sníh) ENG ENG
- Doña Balbine (J'allais partir ; doña Balbine) (from España) - G. Gautier, J. Philipot, J. Radoux ENG
- Drobna jest łódź nasza między oceany CHI CZE ENG (W Burzy. Modlitwa) -
- Ein Wunsch (Von lilienweißen Schmetterlingen) CHI CZE ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Élégie (Je vous aime, ô jeune fille !) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - C. Poisot
- Élégie (Virginité du cœur, hélas ! si tôt ravie !) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - L. Pister
- Elrejtve jól, mindjárt a tónál CHI ENG RUS (A forrás) -
- È nero il ciel, la terra è bianca CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER RUS (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x] - L. Sinigaglia
- Enfant aux airs d'impératrice (from Émaux et Camées) ENG - B. Asani, L. Bonnel, C. Carissan, A. Cœdès, J. Cressonnois, A. Dorcy, P. Lacôme d'Estalenx, J. Offenbach, Paladilhe, C. Poisot, A. Strohl (Rondalla)
- Enfant, pourquoi tant de parure (from España) CZE - O. Bouwens van der Boijen, H. Fraggi, F. Pedrell (Letrilla)
- En passant sur le pont de la Tournelle, un soir (from Premières Poésies -- 1830-1832) - R. Falcinelli (Soleil couchant)
- Erschliesse deine Augenlieder CAT ENG FRI ITA [x] - J. Radoux
- España (Sur le Guadalquivir, en sortant de Séville) (from España) - D. Hecquet
- Ex-Voto (La barque est petite et la mer immense) (from España) - G. Bourgoin CHI CZE ENG POL
- Fantaisies d'hiver (Le nez rouge, la face blême) (from Émaux et Camées) - F. Théry
- Fantaisie (Aux vitraux diaprés des sombres basiliques) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - Paladilhe
- Fathma, tout dort! (from Le Selam) - L. Rey (Le Goum)
- Fathma (Fathma, tout dort!) (from Le Selam) - L. Rey
- Fatuité (Je suis jeune ; la pourpre en mes veines abonde) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Jaques-Dalcroze
- Fleur du paradis (La barque est petite et la mer immense) (from España) - R. Decazes CHI CZE ENG POL
- Fumée (Là-bas, sous les arbres s'abrite) (from Émaux et Camées) - C. Hemmerling, C. Mourey, G. Templeton-Strong
- Ghazel - Valse (Dans le bain, sur les dalles) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - J. Ten-Brink ENG
- Ghazel (Dans le bain, sur les dalles) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - G. Darcier, Durand, J. O'Kelly, F. Pedrell, J. Regnaud ENG
- Ghazel (Sur le coteau, là-bas où sont les tombes) (from La Comédie de la Mort) CZE ENG
- Had I but wings () - P. Reeve CHI CZE GER ITA ITA [x]
- Hélas ! - Tristesse (Avril est de retour) (from La Comédie de la Mort) - A. Mutel CAT ENG
- Hélène - Couplets (Je crois ouïr dans les bois) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872 - Fragments - Intercalés dans l'opéra Maître Wolfram)
- Hle, fantom z mramoru na skále jeví se mi (Niobe) -
- Hle měsíc na bezhvězdném nebi ENG (Útěk) -
- Holubi (Na stráni u hřbitova v dáli) ENG
- Il est un vieil air populaire (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - J. Dupont, V. Mortari, F. Thomé (Dans la rue)
- Ils sont partis ! Sortez de vos abris (from Le Selam) [x] - L. Rey (Pastorale)
- Infidélité (Voici l'orme qui balance) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - M. Bernard, P. Curet, R. Hahn, P. Paray, C. Resit Rey, F. Tosti, A. Vinée ENG
- J'ai dans mon cœur, dont tout voile s'écarte (from España) - T. Le Bel de Lalance, G. Pantillon
- J'ai dans mon cœur (J'ai dans mon cœur, dont tout voile s'écarte) (from España) - G. Pantillon
- J'ai laissé de mon sein de neige (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - K. Miehling CZE ENG ENG
- J'ai laissé de mon sein de neige (from España) CZE ENG ENG - A. Choudens, P. Curet, I. Devriès, A. Laussel, K. Miehling, Pascal, G. Pierné, A. Schirlé, E. Viault, C. Widor
- J'ai lassé mon sein de neige (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - I. Devriès, A. Schirlé CZE ENG ENG
- J'aime à vous voir en vos cadres ovales (from La Comédie de la Mort) - E. Lassen, C. Maréchal, Paladilhe, G. Street (Pastel)
- J'aime ton nom d'Apollonie (from Émaux et Camées) - R. Garriguenc (Apollonie)
- J'ai rêvé de toi sous les aubépines [possibly misattributed] [x] - C. Collinet
- J'ai rêvé de toi (J'ai rêvé de toi sous les aubépines) - C. Collinet [possibly misattributed] [x]
- J'ai tout donné pour rien (Or çà, la belle fille) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - F. Bazin, L. Kreutzer, F. de la Tombelle
- Jak velké perly visí rosa CHI ENG (Noční procházka) -
- J'allais partir ; doña Balbine (from España) ENG - Bourgeois, G. Gautier, T. Labarre, Pessard, J. Philipot, J. Radoux
- J'allais partir (J'allais partir ; doña Balbine) (from España) - Pessard ENG
- Je crois ouïr dans les bois (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872 - Fragments - Intercalés dans l'opéra Maître Wolfram) - E. Dagnino, L. Rey (Hélène - Couplets)
- Je suis enfant de la montagne (from España) ENG (Le chasseur) - L. Beluzzi, P. Blaquière, Boilly, E. Doré, A. Gédalge, P. Henrion, N. Karren, L. Kreutzer, T. Labarre, L. Lacombe, C. Lecocq, C. Levadé, G. Meyerbeer, Pascal, J. Philipot, C. Poisot, J. Radoux, E. Viault
- Je suis enfant de la montagne (from España) ENG - L. Beluzzi, P. Blaquière, Boilly, E. Doré, A. Gédalge, P. Henrion, N. Karren, L. Kreutzer, T. Labarre, L. Lacombe, C. Lecocq, C. Levadé, G. Meyerbeer, Pascal, J. Philipot, C. Poisot, J. Radoux, E. Viault (L'Enfant de la montagne)
- Je suis jeune ; la pourpre en mes veines abonde (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Jaques-Dalcroze (Fatuité)
- Je suis une hirondelle et non une colombe (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - K. Miehling (L'hirondelle)
- Jésus des neiges (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - J. Baudot CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Je veille, unique sentinelle (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques) - M. Bosc (L'obélisque de Luxor)
- Je vis cloîtré dans mon âme profonde (from España) - E. Doré, de Hartog, A. Vaucorbeil (Le Roi solitaire)
- Je vous aime, ô jeune fille ! (from Premières Poésies -- 1830-1832) - M. Giró, A. Lévy, C. Poisot (Déclaration)
- Kennst du das Grab mit weissem Steine CAT DUT ENG ENG ITA SPA - H. Berlioz (Auf dem Friedhofe)
- Kínai szerelem (Ó, asszonyom, nem önt szeretem én) ENG GER
- Kljuch = Ключ (Bliz ozera istochnik pleshchet = Близ озера источник плещет) CHI ENG HUN
- Komm, komm, steig in den Nachen CAT ENG ENG ITA ENG - C. Gounod
- Kos (Tam v trávě bílé jinovatkou)
- Krajina (Ni ptáče není ve hovoru)
- Krieg und Not zieht durch das Land DUT ENG [x] - L. Lacombe
- La barque est petite et la mer immense (from España) CHI CZE ENG POL (La tempête) - F. Bazin, A. Bérard, F. Bodé, L. Boulanger, L. Bourgault-Ducoudray, G. Bourgoin, B. Crocé-Spinelli, R. Decazes, as Raymond Sézac, M. Dupré, C. Fournier, G. Galand, J. Ganaye, F. Halphen, L. Imbert, C. d'Ivry, J. Kastner, C. Levadé, E. Malherbe, A. Malliot, J. Mouquet, M. d'Ollone, J. de la Presle, J. de Rongé, F. Schmitt
- La barque est petite et la mer immense (from España) CHI CZE ENG POL - F. Bazin, A. Bérard, F. Bodé, L. Boulanger, L. Bourgault-Ducoudray, G. Bourgoin, B. Crocé-Spinelli, R. Decazes, M. Dupré, C. Fournier, G. Galand, J. Ganaye, F. Halphen, L. Imbert, C. d'Ivry, J. Kastner, C. Levadé, E. Malherbe, A. Malliot, J. Mouquet, M. d'Ollone, J. de la Presle, J. de Rongé, F. Schmitt (Pendant la tempête)
- Là-bas, sous les arbres s'abrite (from Émaux et Camées) - C. Hemmerling, C. Mourey, G. Templeton-Strong (Fumée)
- Là bas, tout là bas, il me semble (from La Comédie de la Mort - Qui sera roi ?) (L'oiseau rock) -
- La blanche tombe (Connaissez-vous la blanche tombe) (from La Comédie de la Mort) - A. Bureau CAT DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- La Brise va souffler (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Durand, E. Gautier CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- L'absence - Romance (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - A. Cœdès CAT ENG ENG GER GER ITA ENG
- L'absence (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - N. Reber DUT ENG GER
- L'absence (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - M. Campmany i Cortés, G. Sarreau CAT ENG ENG GER GER ITA ENG
- La Captive (Captive et peut-être oubliée) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - L. Ketten ENG
- La caravane humaine au Sahara du monde (from La Comédie de la Mort) ENG HUN - J. Bovet, L. Bruneau, E. Chausson, A. Dorcy, A. Duvernoy, F. Tournier, L. de Vaux, A. Vinée (La caravane)
- La caravane humaine (La caravane humaine au Sahara du monde) (from La Comédie de la Mort) - A. Dorcy, A. Duvernoy ENG HUN
- La caravane (La caravane humaine au Sahara du monde) (from La Comédie de la Mort) - J. Bovet, L. Bruneau, E. Chausson, F. Tournier, L. de Vaux, A. Vinée ENG HUN
- La chanson du chasseur (Je suis enfant de la montagne) (from España) - Boilly ENG
- La chanson du pêcheur - Lamento (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - S. Dupuis CAT ENG GER GER ITA
- La chanson du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - P. Bertrie, Boilly, F. David, A. Gédalge, C. Gounod, L. Jouret, T. Jouret, G. Pantillon, F. Pedrell, F. Post, J. Radoux, M. de Rothschild, Soubre, E. Vivier CAT ENG GER GER ITA
- La châtelaine -- Romance (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - F. Raynal DUT ENG GER
- La châtelaine (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Garnier, A. Lionnet DUT ENG GER
- La colombe apprivois&eaute;e - Odelette (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - A. Flégier ENG
- La colombe apprivoisée (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - L. Hillemacher, P. Hillemacher ENG
- La colombe - Lamento (Connaissez-vous la blanche tombe) (from La Comédie de la Mort) - Paladilhe CAT DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- La colombe messagère - Plaintive tourterelle (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) - A. Bureau ENG RUS
- La colombe messagère (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) - P. Porthmann ENG RUS
- La colombe (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - J. Déhan ENG
- La crêche (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - J. Ehrhart CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- La demoiselle (Sur la bruyère arrosée) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - P. Curet, M. Jouan
- La dernière feuille (Dans la forêt chauve et rouillée) (from La Comédie de la Mort) - P. Aramis, D. Balleyguier, M. Belliard, G. Bianchini, V. Boisard, G. Bret, M. Briclot, A. Carayon-Latour, G. de Chambéret, E. Chausson, A. Choudens, G. Collignon, J. Depret, G. Desbonnet, H. Ducarne, J. Dupont, R. Espoile, S. Féjard, P. Fiévet, A. François, S. Gut, Jaques-Dalcroze, L. Jouret, G. Kéfer, N. Leblanc, E. Lugo, Mélan-Guéroult, Naoumoff, P. Paray, A. Parent, F. Pedrell, P. Pertuit, J. Philipot, B. Sánchez Hernández, J. Smallman, G. Templeton-Strong, F. Tosti, R. Vauthier, A. Wachtmeister ENG ENG
- La farfaletta () - Pessard CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG [x]
- La Fontaine du Cimetière (À la morne chartreuse, entre des murs de pierre) (from España) - S. Daneau
- La fuite - épisode dramatique (Au firmament sans étoile) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - J. Philipot CZE ENG
- La Fuite (Au firmament sans étoile) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - F. Bazin, G. Bizet, M. Caillebotte, P. Curet, H. Duparc, A. Duvernoy, F. Pedrell, E. Viault CZE ENG
- La libellule (Sur la bruyère arrosée) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - Paladilhe
- La lune de ses mains distraites (from España) CZE ENG - O. Bouwens van der Boijen, P. Curet, J. Dupont, L. Lavoye, G. Mann, C. Martin, V. Massé, K. Miehling, J. Sulzberger (Au bord de la mer)
- La Lune et le Soleil (Le soleil dit à la lune) (from España)
- La Lune (Le soleil dit à la lune) (from España) - Chavagnat
- La Manola (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Boilly, J. Nargeot CZE ENG
- Lamento - Chanson du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - P. Joret CAT ENG GER GER ITA
- Lamento du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - J. Terry CAT ENG GER GER ITA
- Lamento - La chanson du pêcheur (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - P. Curet, T. Dubois, L. Lacombe, J. Regnaud CAT ENG GER GER ITA
- Lamento - Ma belle amie est morte (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - J. De Sutter CAT ENG GER GER ITA
- Lamento (Connaissez-vous la blanche tombe) (from La Comédie de la Mort) - H. Duparc, E. de Polignac CAT DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- Lamento (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - A. Dorcy, A. François, L. Giunti-Bellini, C. Lefebvre, C. Lenepveu, J. Philipot, C. Saint-Saëns, A. Salvator, P. Viardot-García CAT ENG GER GER ITA
- Lamento (Par un beau soir d'été) (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - X. Boisselot [x]
- Lamento (Sur les ailes de la musique) (from La Comédie de la Mort) - P. Hersant CAT DUT ENG ENG GER GER ITA SPA
- La mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion (Cent mille poux de forte taille) (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - L. Rey
- La naïade de Versailles (Connaissez-vous dans le parc de Versailles) (from La Comédie de la Mort) - L. Giunti-Bellini
- Ländliches Lied (Wenn im Lenz milde Lüfte wehen) - H. Berlioz, M. von Kralik CAT ENG ENG ENG FRI ITA
- La petite Marie est morte (from Émaux et Camées) - H. Fraggi (Les Joujoux de la Morte)
- La petite source (Tout près du lac filtre une source) (from Émaux et Camées) - Jaques-Dalcroze CHI ENG HUN RUS
- La plaine un jour disait à la montagne oisive (from España) - L. Bruneau (Le Poète et la Foule)
- La plus délicate des roses (from Émaux et Camées) - L. Bruneau, E. Clerc (La rose-thé)
- La rive inconnue (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Z. Jaume, N. Reber CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- La rosée arrondie en perles (from Premières Poésies -- 1830-1832) CHI CZE ENG - X. Bouchaud, H. Colard, M. Damaschino, G. Gautier, L. Giunti-Bellini, C. Lefebvre, Paladilhe, F. de la Tombelle, A. Vinée (Promenade nocturne)
- La rose-thé (La plus délicate des roses) (from Émaux et Camées) - L. Bruneau, E. Clerc
- L'art (Oui, l'œuvre sort plus belle) (from Émaux et Camées) ENG HUN
- La Sainte-Marguerite, sonnet (Les poètes chinois, épris des anciens rites) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - H. de la Haulle
- La saison nouvelle - Villanelle (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - A. Bureau, A. Canivet CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- La saison nouvelle (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - Durand CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- La séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - N. de Séménow CZE ENG
- La sérénade du bravache - Séguidille (Enfant aux airs d'impératrice) (from Émaux et Camées) - B. Asani ENG
- La solitude (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Z. Jaume CAT ENG ITA
- La source (Tout près du lac filtre une source) (from Émaux et Camées) - T. Aubin, C. Augé, E. Barraine, L. Bruneau, S. Caffot, A. Chapuis, M. Dautremer, Y. Desportes, G. Doin, J. Dupont, G. Favre, L. Simon, M. Vaubourgouin CHI ENG HUN RUS
- La tempête (La barque est petite et la mer immense) (from España) CHI CZE ENG POL
- L'attente -- Pastiche (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - A. Cœdès DUT ENG GER
- L'attente (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - A. Gouzien, L. Hillemacher, P. Hillemacher, A. Le Beau, N. Nibel DUT ENG GER
- L'automne va finir : au milieu du ciel terne (from Premières Poésies -- 1830-1832) VTN (Pensées d'automne) -
- La veillée de la dame (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - E. Michotte DUT ENG GER
- La véritable Manolo : Boléro-Séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Bourgeois CZE ENG
- Le banc de pierre (Au fond du parc, dans une ombre indécise) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - L. Bruneau, P. de Choudens, G. Deneubourg, B. Godard, A. Lafitte, C. Lefebvre, C. Maréchal, A. Vaucorbeil ENG
- Le Carnaval de Venise (Il est un vieil air populaire) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - J. Dupont
- Le champ de bataille (Aux branches des tilleuls, aux pignons des tourelles) (from Premières Poésies -- 1830-1832)
- Le champ de bataille () (from Premières Poésies -- 1830-1832) - P. Paray
- Le chant du cygne (Le cygne, lorsqu'il sent venir l'heure suprême) - V. Capecelatro
- Le chasseur (Je suis enfant de la montagne) (from España) - L. Beluzzi, P. Blaquière, E. Doré, A. Gédalge, P. Henrion, N. Karren, L. Kreutzer, L. Lacombe, C. Lecocq, J. Philipot, C. Poisot, J. Radoux, E. Viault ENG
- L'Échelle d'amour (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - F. Bazin, L. Bruneau, P. Curet, M. Damaschino, L. Diémer, G. Fauré, C. Flotard, J. Legoux, G. Pantillon, F. Pedrell, A. Piriou, A. Ruber CAT CZE ENG
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS - P. Amiet, A. Bachelet, J. Barès, R. Baton, J. Baudot, R. Bernard, F. Berthet, F. Binet, J. Boucher, B. Boydell, P. Bréville, L. Brisset, L. Brocquier, P. Bulot, G. Carraud, A. Cellier, R. Chansarel, E. Chaze, L. Chevaillier, H. Classens, A. Cœdès, Condette, A. Coquard, A. Cosson, R. Cottier, A. Crevelliez, A. Diot, G. Doin, T. Dubois, J. Ehrhart, R. Falcinelli, H. Février, C. Fournier, J. Ganaye, P. Gaubert, J. Gerber, F. Gevaert, J. Gilfedder, C. Grisart, J. Hamonic, Y. Hédoux, L. Hillemacher, P. Hillemacher, C. Lafontaine, C. Lecocq, J. Lemaire, Louis, D. Luy, V. Lyon, A. Mahy, P. Mari, V. Massé, G. Mathias, P. de Maurice, G. Meugé, R. Myers, C. O'Méara Dubois, G. Pantillon, J. Raynor, T. del Riego, J. de Rongé, J. Rousseau, M. Schloss, N. Sokolov, J. Soulacroix, G. Spetz, H. Stevens, G. Taconet, M. Trémois, J. Vincent, A. Vinée, J. Zulaika Arregui (Le Jésus des Neiges)
- Le ciel est noir, la terre est blanche (from Émaux et Camées) CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS (Noël) - P. Amiet, A. Bachelet, J. Barès, R. Baton, as Rhené-Baton, J. Baudot, R. Bernard, F. Berthet, F. Binet, J. Boucher, B. Boydell, P. Bréville, L. Brisset, L. Brocquier, P. Bulot, G. Carraud, A. Cellier, R. Chansarel, E. Chaze, L. Chevaillier, H. Classens, A. Cœdès, Condette, A. Coquard, A. Cosson, R. Cottier, A. Crevelliez, A. Diot, G. Doin, T. Dubois, J. Ehrhart, R. Falcinelli, H. Février, C. Fournier, J. Ganaye, P. Gaubert, J. Gerber, F. Gevaert, J. Gilfedder, C. Grisart, J. Hamonic, Y. Hédoux, L. Hillemacher, P. Hillemacher, C. Lafontaine, C. Lecocq, J. Lemaire, Louis, D. Luy, V. Lyon, A. Mahy, P. Mari, V. Massé, G. Mathias, P. de Maurice, G. Meugé, R. Myers, C. O'Méara Dubois, G. Pantillon, J. Raynor, T. del Riego, J. de Rongé, J. Rousseau, M. Schloss, N. Sokolov, J. Soulacroix, G. Spetz, H. Stevens, G. Taconet, M. Trémois, J. Vincent, A. Vinée, J. Zulaika Arregui
- Le ciel est noir (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - L. Brocquier CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- L'éclair, brillant dans la nuit sombre [x] - X. Boisselot (L'éclair)
- L'éclair (L'éclair, brillant dans la nuit sombre) - X. Boisselot [x]
- Le cygne, lorsqu'il sent venir l'heure suprême - V. Capecelatro (A propos du chant du cygne)
- Le farfalle () - E. Perosio CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG [x]
- Le farfelle () - F. Tosti CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG [x]
- Le Fil d'or (J'allais partir ; doña Balbine) (from España) - Bourgeois, T. Labarre ENG
- Le fracas des canons qui vomissent l'éclair (from Premières Poésies -- 1830-1832) (Le champ de bataille) - P. Paray
- Le Goum (Fathma, tout dort!) (from Le Selam)
- Le Jésus des Neiges (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Le jour tombait, une pâle nuée (from La Comédie de la Mort) DUT DUT - G. Gautier, L. Jouret, K. Miehling, J. de la Presle (Tombée du jour)
- Le Luxembourg (Au Luxembourg souvent, lorsque dans les allées) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - L. Bruneau
- Le Merle (Un oiseau siffle dans les branches) (from Émaux et Camées) - E. Clerc CZE
- Le monde est méchant, ma petite (from Émaux et Camées) - L. Giunti-Bellini, G. Huberti, G. Jacob, A. Tokayer (Le monde est méchant)
- Le monde est méchant (Le monde est méchant, ma petite ) (from Émaux et Camées) - L. Giunti-Bellini, G. Huberti, G. Jacob, A. Tokayer
- Le nez rouge, la face blême (from Émaux et Camées) - E. Martinel, F. Théry (Fantaisies d'hiver)
- L'enfant de la montagne - le chasseur (Je suis enfant de la montagne) (from España) - T. Labarre, G. Meyerbeer, Pascal ENG
- L'Enfant de la montagne (Je suis enfant de la montagne) (from España) ENG
- L'enfant Jésus (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - A. Cœdès CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Le nuage (Dans son jardin la sultane se baigne) (from La Comédie de la Mort) - M. Caillebotte, E. L'Épine, G. Morançon CZE
- Le pays des amours (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - D. Balleyguier CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- Le Pin des Landes (On ne voit en passant par les Landes désertes) (from España) CHI
- Le Poète et la Foule (La plaine un jour disait à la montagne oisive) (from España) - L. Bruneau
- Le Pot de fleurs (Parfois un enfant trouve une petite graine) (from La Comédie de la Mort) - G. Bachlund, P. Boulez, O. Nazaykinskaia
- Le premier sourire de printemps (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - H. de Mertens CHI ENG GER
- Le Puits mystérieux (À travers la forêt de folles arabesques) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - L. Bruneau
- Le Roi solitaire (Je vis cloîtré dans mon âme profonde) (from España) - E. Doré, de Hartog, A. Vaucorbeil
- Les accroche-cœurs (Ravivant les langueurs nacrées) (from Émaux et Camées)
- Les affres de la mort (Ô toi qui passes par ce cloître) (from España) - C. Poisot
- L'esclave (Captive et peut-être oubliée) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - E. Berger, C. de Boigne, A. Cornac, P. Curet, L. Giunti-Bellini, de Hartog, E. Lalo, A. Le Pas, J. Massenet, K. Miehling, F. Pedrell, J. Philipot, A. Piriou, A. Ruber, A. Schirlé, E. Viault ENG
- Les cloches de Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - F. Gevaert CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Les Colombes (Sur le coteau, là-bas où sont les tombes) (from La Comédie de la Mort) - L. Abadie, A. Chérion, A. Choudens, M. Didierjean, M. Falla, M. Ferrand, H. Février, E. Ligonnet, K. Miehling, C. Mourey, H. Ruegger, W. Zanolli CZE ENG
- Les derniers beaux jours (Déjà plus d'une feuille sèche) (from Émaux et Camées) - P. Oliva
- Les hirondelles (Déjà plus d'une feuille sèche) (from Émaux et Camées) - B. Reichel
- Les joujoux de la morte (La petite Marie est morte) (from Émaux et Camées) - H. Fraggi
- Les Matelots sur la mer (Sur l'eau bleue et profonde) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - F. Bazin, A. Lippmann CAT ENG GER
- Les Matelots (Sur l'eau bleue et profonde) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - L. Brisset, L. Bruneau, H. Chrétien, A. Duvernoy, G. Fauré, L. Giunti-Bellini, J. Kastner, L. Kreutzer, C. Maréchal, S. Pilínski, B. Reichel, Y. Robert, T. Salomé, C. Tingry, B. Wright CAT ENG GER
- Le soir (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - J. Philipot CAT ENG ITA
- Le soleil dit à la lune (from España) - Chavagnat (La Lune et le Soleil)
- Le soupir du Maure (Ce cavalier qui court vers la montagne) (from España) - F. Bazin, M. Caillebotte, G. Pantillon
- Le Soupir du More (Ce cavalier qui court vers la montagne) (from España)
- Les papillons blancs (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - G. Carraud CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Les papillons couleur de neige (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - A. D'Ambrosio, M. de Rothschild CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA (Les papillons) - M. Arham, Z. Astruc, E. Berger, J. Bouhy, L. Bourgault-Ducoudray, Bourgeois, A. Bourlant-Ladam, O. Bouwens van der Boijen, C. Bovy-Lysberg, G. Carraud, C. Chaminade, E. Chausson, A. Choudens, M. Damaschino, as Mario Foscarina, A. D'Ambrosio, C. Debussy, J. Depret, V. Dolmetsch, A. Dorcy, E. Ébaudy de Fresne, as Jean Michaëli, G. Flé, A. Fould, C. Gallois, B. Godard, L. Graziani, S. Gut, Jaques-Dalcroze, L. Jouret, G. Kéfer, G. de Kervéguen, Vicomte, H. Kowalski, T. Lack, A. Laussel, R. Le Grand, O. Létourneau, J. Marsyas, T. Marzials, A. Naze, Paladilhe, G. Pantillon, Pascal, F. Pedrell, Pessard, J. Philipot, H. Pierson, J. Radoux, J. Regnaud, M. de Reiset, as Vicomtesse de Grandval, A. Renaud, J. Rolón, M. de Rothschild, G. Sarreau, A. de Sinéty, A. Thomas, F. de la Tombelle, F. Tosti, L. Vierne, A. Vinée, J. Zoubaloff
- Les papillons couleur de neige (from La Comédie de la Mort) CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA - M. Arham, Z. Astruc, E. Berger, J. Bouhy, L. Bourgault-Ducoudray, Bourgeois, A. Bourlant-Ladam, O. Bouwens van der Boijen, C. Bovy-Lysberg, G. Carraud, C. Chaminade, E. Chausson, A. Choudens, M. Damaschino, A. D'Ambrosio, C. Debussy, J. Depret, V. Dolmetsch, A. Dorcy, E. Ébaudy de Fresne, G. Flé, A. Fould, C. Gallois, B. Godard, L. Graziani, S. Gut, Jaques-Dalcroze, L. Jouret, G. Kéfer, G. de Kervéguen, Vicomte, H. Kowalski, T. Lack, A. Laussel, R. Le Grand, O. Létourneau, J. Marsyas, T. Marzials, A. Naze, Paladilhe, G. Pantillon, Pascal, F. Pedrell, Pessard, J. Philipot, H. Pierson, J. Radoux, J. Regnaud, M. de Reiset, A. Renaud, J. Rolón, M. de Rothschild, G. Sarreau, A. de Sinéty, A. Thomas, F. de la Tombelle, F. Tosti, L. Vierne, A. Vinée, J. Zoubaloff (Pantoum)
- Les papillons -- Pantoum (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - A. Vinée CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Les papillons - Romance (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - L. Graziani CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Les papillons (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - M. Arham, Z. Astruc, E. Berger, J. Bouhy, L. Bourgault-Ducoudray, Bourgeois, A. Bourlant-Ladam, O. Bouwens van der Boijen, C. Chaminade, E. Chausson, A. Choudens, M. Damaschino, C. Debussy, J. Depret, V. Dolmetsch, A. Dorcy, G. Flé, A. Fould, C. Gallois, B. Godard, Jaques-Dalcroze, G. Kéfer, G. de Kervéguen, Vicomte, H. Kowalski, T. Lack, A. Laussel, R. Le Grand, O. Létourneau, J. Marsyas, Paladilhe, G. Pantillon, Pascal, F. Pedrell, Pessard, J. Philipot, H. Pierson, J. Radoux, J. Regnaud, M. de Reiset, A. Renaud, A. de Sinéty, A. Thomas, F. de la Tombelle, F. Tosti, J. Zoubaloff CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Le spectre de la rose (Soulêve ta paupière close) (from La Comédie de la Mort) - F. Bazin, H. Berlioz, P. Bertrie, P. Burgan, G. Doin, C. van der Linden, de Lowenthal, C. Maréchal, A. Mutel, Pascal, F. Pedrell, Pessard, H. Poupard, J. Radoux CAT ENG FRI GER GER ITA GER
- Les poètes chinois, épris des anciens rites (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - H. de la Haulle (À Marguerite I)
- Les Rôdeurs de nuit (Minuit résonne au beffroi sombre;) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - F. Kalkbrenner, G. Kéfer, J. Smallman
- Le Toréro (Enfant aux airs d'impératrice) (from Émaux et Camées) - C. Poisot ENG
- Letrilla (Enfant, pourquoi tant de parure) (from España) - O. Bouwens van der Boijen, H. Fraggi CZE
- Letrilla (Proč, dítě, takou okrasu)
- Le trou du serpent (Au long des murs, quand le soleil y donne) (from La Comédie de la Mort) - K. Miehling
- L'hippopotame au large ventre (from La Comédie de la Mort) - L. Bourgault-Ducoudray (L'hippopotame)
- L'hippopotame (L'hippopotame au large ventre) (from La Comédie de la Mort) - L. Bourgault-Ducoudray
- L'hirondelle (Je suis une hirondelle et non une colombe) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - K. Miehling
- L'hiver (Le nez rouge, la face blême) (from Émaux et Camées) - E. Martinel
- Lied (Au mois d'avril, la Terre est rose) (from Émaux et Camées) - G. Doin, G. Huberti, N. Sokolov, F. Wiemans CZE ENG RUS
- Lied (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - I. Devriès CZE ENG ENG
- L'île inconnue - Où voulez-vous aller (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - Pascal CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- L'île inconnue (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - H. Berlioz, M. Constant CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- L'obélisque de louxor (Je veille, unique sentinelle) (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques) - M. Bosc
- L'obélisque de Luxor (Je veille, unique sentinelle) (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques)
- L'obélisque de Paris (Sur cette place je m'ennuie) (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques)
- Loď malá jest a moře beze hrází CHI ENG POL (V bouři) -
- L'œillet rouge (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - P. Curet, A. Laussel, Pascal, G. Pierné CZE ENG ENG
- L'oiseau captif (Depuis de si longs jours prisonnier, tu t'ennuies) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - X. Bouchaud
- L'oiseau rock (Là bas, tout là bas, il me semble) (from La Comédie de la Mort - Qui sera roi ?)
- L'Ondine et le Pêcheur (Tous les jours, écartant les roseaux et les branches) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - Anonymous, F. Bazin, P. Bréville, J. Cogen-Van Rysselberghe, R. Cottier, P. Dukas, Filliaux, V. d'Indy, P. d'Ivry, L. Kreutzer, L. Lacombe, P. Lacôme d'Estalenx, Mathieu, E. Michotte ENG
- Lorsque je vous dépeins cet amour sans mélange (from Premières Poésies -- 1830-1832) - J. Philipot (Sonnet IV)
- Love at sea (We are in love's land to-day) - R. Boughton, N. O'Neill, P. Reeve CAT GER GER GER ITA
- Luny ruka roztržitá ENG (U moře) -
- Ma belle amie est morte:/ je pleurerai toujours (from La Comédie de la Mort) CAT ENG GER GER ITA (Lamento) - H. Berlioz, P. Bertrie, Boilly, Bruguière, L. Clarke, P. Curet, as Paul Puget, A. Daussoigne-Méhul, F. David, J. De Sutter, A. Dorcy, T. Dubois, S. Dupuis, G. Fauré, F. Féret, A. François, A. Gédalge, L. Giunti-Bellini, C. Gounod, T. Jadoul, P. Joret, L. Jouret, T. Jouret, R. Koering, L. Lacombe, C. Lefebvre, C. Lenepveu, H. Monpou, J. Offenbach, Paladilhe, G. Pantillon, F. Pedrell, J. Philipot, E. de Polignac, F. Post, J. Radoux, J. Regnaud, M. de Rothschild, G. de Saint-Quentin, C. Saint-Saëns, A. Salvator, Soubre, J. Terry, J. Troch, P. Viardot-García, E. Vivier
- Ma belle amie est morte - Lamento (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - Bruguière, G. de Saint-Quentin CAT ENG GER GER ITA
- Ma belle amie est morte (from La Comédie de la Mort) CAT ENG GER GER ITA - H. Berlioz, P. Bertrie, Boilly, Bruguière, L. Clarke, P. Curet, A. Daussoigne-Méhul, F. David, J. De Sutter, A. Dorcy, T. Dubois, S. Dupuis, G. Fauré, F. Féret, A. François, A. Gédalge, L. Giunti-Bellini, C. Gounod, T. Jadoul, P. Joret, L. Jouret, T. Jouret, R. Koering, L. Lacombe, C. Lefebvre, C. Lenepveu, H. Monpou, J. Offenbach, Paladilhe, G. Pantillon, F. Pedrell, J. Philipot, E. de Polignac, F. Post, J. Radoux, J. Regnaud, M. de Rothschild, G. de Saint-Quentin, C. Saint-Saëns, A. Salvator, Soubre, J. Terry, J. Troch, P. Viardot-García, E. Vivier (Lamento)
- Ma belle amie est morte (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - A. Daussoigne-Méhul, C. Gounod, T. Jadoul, J. Offenbach CAT ENG GER GER ITA
- Manola, la séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - M. Giró CZE ENG
- Marbre, perle, rose, colombe (from Émaux et Camées) - R. Caby (Affinités secrètes)
- Marche funèbre (On l'a recouvert d'une toile) (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - L. Rey
- Mars et avril (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - J. de Calonne CHI ENG GER
- Méditation (Virginité du cœur, hélas ! si tôt ravie !) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - G. Doin
- Mélancolie (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - L. Kreutzer CAT ENG ITA
- Militona (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - A. Dunin Jundzill CZE ENG
- Minuit résonne au beffroi sombre; (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - F. Kalkbrenner, G. Kéfer, J. Mouquet, J. Smallman (Les Rôdeurs de nuit)
- Mirage (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - A. Devin-Duvivier CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- Mir ist mein Lieb gestorben CAT ENG ITA - H. Berlioz (Auf den Lagunen)
- Mně s ňader bílých jako sníh ENG ENG (Dívčí popěvek) -
- Mon bel ami s'en est allé (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - Y. Nazare-Aga DUT ENG GER
- Mon œil, sur le cadran toujours fixé, calcule (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) ENG - J. Dupont, S. Gassot, T. Lambert, P. Perrin (Sonnet)
- Mon œil sur le cadran (Mon œil, sur le cadran toujours fixé, calcule) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - T. Lambert, P. Perrin ENG
- Motýli bílí jako sníh CHI ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA (Motýli) -
- Motýli (Motýli bílí jako sníh) CHI ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- My love is dead - Ma belle amie est morte (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - L. Clarke CAT ENG GER GER ITA
- Na balkon, kde jsi, dítě zlaté CAT ENG (Žebřík lásky) -
- Nachtstilte (De dag vlood heen) - P. Gohr [x]
- Na stráni u hřbitova v dáli ENG (Holubi) -
- Natale (È nero il ciel, la terra è bianca) - L. Sinigaglia CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER RUS (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Nativité (Au vieux palais des Tuileries) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872)
- Ne sonnez pas la cloche,/ Ma mort est proche (Chanson espagnole) - A. Lafitte
- Ne sonnez pas la cloche - A. Lafitte (Chanson espagnole)
- Niobe (Hle, fantom z mramoru na skále jeví se mi)
- Niobé (Sur un quartier de roche, un fantôme de marbre) (from La Comédie de la Mort) - K. Miehling CZE
- Ni ptáče není ve hovoru (Krajina) -
- Noční procházka (Jak velké perly visí rosa) CHI ENG
- Noël. A Carol () - C. Rootham CHI GER ITA RUS (Text: H. F. S. after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Noël - Christmastide () - E. Britt CHI GER ITA RUS [x]
- Noël ! Noël ! (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - E. Chaze CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Noël (Nowel) () - A. Strilko CHI GER ITA RUS [x] *
- Noël ! (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - P. Amiet, A. Bachelet, J. Barès, R. Baton, R. Bernard, F. Berthet, F. Binet, J. Boucher, B. Boydell, P. Bréville, L. Brisset, P. Bulot, G. Carraud, R. Chansarel, L. Chevaillier, H. Classens, Condette, A. Coquard, A. Cosson, R. Cottier, A. Diot, G. Doin, T. Dubois, R. Falcinelli, H. Février, C. Fournier, J. Ganaye, P. Gaubert, J. Gerber, J. Gilfedder, C. Grisart, J. Hamonic, Y. Hédoux, L. Hillemacher, P. Hillemacher, C. Lafontaine, C. Lecocq, J. Lemaire, V. Lyon, A. Mahy, P. Mari, V. Massé, G. Mathias, P. de Maurice, G. Meugé, R. Myers, C. O'Méara Dubois, G. Pantillon, J. Raynor, T. del Riego, J. de Rongé, J. Rousseau, M. Schloss, N. Sokolov, J. Soulacroix, G. Spetz, G. Taconet, M. Trémois, J. Vincent, J. Zulaika Arregui CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Noël () - E. Geer CHI GER ITA RUS [x]
- Nous ne nous disions rien, et nous avions l'air triste (from Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique)
- Nuage (Dans son jardin la sultane se baigne) (from La Comédie de la Mort) - R. Pick-Mangiagalli CZE
- Nuit blanche (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - L. Lacombe DUT ENG GER
- Nuit d'attente (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - A. Bureau, L. Kreutzer DUT ENG GER
- Nuit d'été (La rosée arrondie en perles) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - L. Giunti-Bellini CHI CZE ENG
- Ó, asszonyom, nem önt szeretem én ENG GER (Kínai szerelem) -
- Oblak (Sultánka koupá se ve sadech svých)
- Odelette anacréontique (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - J. Ehrhart, J. Naudy, P. Renauld ENG
- Odelette (Pour que je t'aime, ô mon poëte) (from Émaux et Camées) - F. Halphen ENG
- Oh kehr' zurück, du meine Wonne! CAT ENG ENG ITA ENG - H. Berlioz (Trennung)
- On l'a recouvert d'une toile (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) - L. Rey
- On ne voit en passant par les Landes désertes (from España) CHI (Le Pin des Landes) -
- Or çà, la belle fille (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - F. Bazin, L. Kreutzer, F. Pedrell, F. de la Tombelle (J'ai tout donné pour rien)
- Ô toi qui passes par ce cloître (from España) - C. Poisot (Les affres de la mort)
- Oui, l'œuvre sort plus belle (from Émaux et Camées) ENG HUN (L'art) -
- Où voulez-vous aller? (Dites, la jeune belle) (from La Comédie de la Mort) - J. Beer, A. Bureau, C. Gounod CAT ENG ENG GER GER GER ITA ENG
- Pantoum : Chant malais (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - A. Naze CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Pantoum (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - C. Bovy-Lysberg, L. Jouret CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Papillons blancs (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - E. Ébaudy de Fresne, T. Marzials, G. Sarreau CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Papillons (Les papillons couleur de neige) (from La Comédie de la Mort) - S. Gut CHI CZE ENG ENG GER ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Parfois un enfant trouve une petite graine (from La Comédie de la Mort) - G. Bachlund, P. Boulez, O. Nazaykinskaia (Le Pot de fleurs)
- Par la tempête (La barque est petite et la mer immense) (from España) - F. Schmitt CHI CZE ENG POL
- Par l'ennui chassé de ma chambre (from Émaux et Camées) - L. Dessus (Vieux de la vieille)
- Par tes yeux si beaux sous les voiles (from Premières Poésies -- 1830-1832) - P. Paray (Serment)
- Par un beau soir d'été (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion) [x] - X. Boisselot
- Pastel (J'aime à vous voir en vos cadres ovales) (from La Comédie de la Mort) - E. Lassen, C. Maréchal, Paladilhe, G. Street
- Pastorale (Ils sont partis ! Sortez de vos abris) (from Le Selam) - L. Rey [x]
- Pas une feuille qui bouge (from Premières Poésies -- 1830-1832) CZE - J. Dupont, A. François (Paysage)
- Paysage (La rosée arrondie en perles) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - Paladilhe CHI CZE ENG
- Paysage (Pas une feuille qui bouge) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - J. Dupont, A. François CZE
- Pendant la tempête (La barque est petite et la mer immense) (from España) - A. Bérard, F. Bodé, L. Boulanger, L. Bourgault-Ducoudray, B. Crocé-Spinelli, M. Dupré, G. Galand, J. Ganaye, F. Halphen, L. Imbert, C. d'Ivry, J. Kastner, C. Levadé, E. Malherbe, J. Mouquet, M. d'Ollone CHI CZE ENG POL
- Pendant l'orage (La barque est petite et la mer immense) (from España) - F. Bazin, A. Malliot CHI CZE ENG POL
- Pensées d'automne (L'automne va finir : au milieu du ciel terne) (from Premières Poésies -- 1830-1832) VTN
- Perspective (Sur le Guadalquivir, en sortant de Séville) (from España)
- Pesnja izgnanija = Песня изгнания ( = ) - N. Sokolov ENG (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Pesnja o zemle = Песня о земле ( = ) - N. Sokolov CZE ENG (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Petit Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - A. Crevelliez, Louis CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Píseň (V dubnu zem jest jako růže) ENG RUS
- Plainte d'une captive (Captive et peut-être oubliée) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - J. Duprato, C. Levadé ENG
- Plaintive tourterelle - O turtle-dove so mournful () - E. Britt RUS [x]
- Plaintive tourterelle - Romance (Plaintive tourterelle) (from Émaux et Camées) - A. Cœdès, F. Raynal ENG RUS
- Plaintive tourterelle (from Émaux et Camées) ENG RUS - H. Bemberg, P. Bessand, A. Bureau, A. Cœdès, M. Degouy, A. Flégier, H. Fraggi, P. Gaubert, S. Gut, G. Hébert, G. Huberti, G. Itasse, A. Laussel, C. Levadé, D. Martin, L. Michaïloff, P. Porthmann, F. Raynal, P. Renauld, N. Sokolov (Plaintive tourterelle)
- Pour Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - H. Stevens CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Pour que je t'aime, ô mon poëte (from Émaux et Camées) ENG - J. Déhan, J. Ehrhart, A. Flégier, F. Halphen, L. Hillemacher, P. Hillemacher, J. Naudy, P. Renauld (Odelette anacréontique)
- Pour veiner de son front la pâleur délicate (from La Comédie de la Mort) - C. Devéria, Paladilhe (Sonnet)
- Preghiera () - F. Tosti ENG [x]
- Premier Noël (Le ciel est noir, la terre est blanche) (from Émaux et Camées) - A. Vinée CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA RUS
- Premier sourire de printemps (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - A. Devaere, V. Massé, Pascal, V. Verrimst CHI ENG GER
- Premier sourire du printemps (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - G. Brenta, M. Delmas, C. Renard, L. Torck CHI ENG GER
- Prière de matelots (La barque est petite et la mer immense) (from España) - C. Fournier CHI CZE ENG POL
- Prière du marin (La barque est petite et la mer immense) (from España) - J. de la Presle CHI CZE ENG POL
- Prière pendant la tempête (La barque est petite et la mer immense) (from España) - J. de Rongé CHI CZE ENG POL
- Prière (Comme un ange gardien prenez-moi sous votre aile) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - G. Collignon, A. François, Jaques-Dalcroze, H. Rabaud, F. Tosti ENG ITA
- Primavera (Da noch währt des Winters Trauer) - C. Gounod CHI ENG
- Primavera (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - C. Gounod, A. Vinée CHI ENG GER
- Printemps, tu peux venir (Tandis qu'à leurs œuvres perverses) (from Émaux et Camées) - Pessard CHI ENG GER
- Printemps (Regardez les branches) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - J. Mein
- Proč, dítě, takou okrasu (Letrilla) -
- Promenade nocturne (La rosée arrondie en perles) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - X. Bouchaud, H. Colard, M. Damaschino, C. Lefebvre, F. de la Tombelle, A. Vinée CHI CZE ENG
- Promenade (Voici l'orme qui balance) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - L. Hillemacher, P. Hillemacher ENG
- Quand à peine un nuage (from Premières Poésies -- 1830-1832) (Ballade) -
- Quand je mourrai, que l'on me mette (from Émaux et Camées) ENG GER - R. Brancour, M. Brébant, J. Cressonnois, C. Debussy, D. Fleuret (Coquetterie posthume)
- Quand sous la treille/ Une bouteille (from Le tricorne enchanté)
- Quand sous la treille (from Le tricorne enchanté) - F. Bazin
- Quand viendra la saison nouvelle - Villanelle (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - M. Burty, E. Vera CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Quand viendra la saison nouvelle (from La Comédie de la Mort) CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER - J. Archainbaud, C. Baille, J. Baudot, L. Benedictus, H. Berlioz, J. Bernard, H. Bizalion, X. Boisselot, C. Bovy-Lysberg, G. Brun, J. van Buggenhout, A. Bureau, M. Burty, A. Canivet, G. Charton, A. Cœdès, G. Costa, J. Duprato, Durand, L. Durand, G. Fragerolle, Garnier, E. Gautier, A. Gédalge, L. Gouin, F. Halphen, G. de Kervéguen, Vicomte, E. Lacheurié, L. Lacombe, C. Lefebvre, M. Levinas, A. Lévy, V. Loret, Louis, C. Luigi, Moullé, P. Paray, Pascal, C. Poisot, J. Radoux, F. Raynal, N. Reber, J. de Rin, Selmer, G. Sizes, Soubre, E. Tessier, R. Toinet, E. Vera, P. Viardot, P. Vidal, A. Vinée, J. Weckerlin, J. Zoubaloff (Villanelle rythmique)
- Que mon sort est amer (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - J. Troch CAT ENG GER GER ITA
- Ravivant les langueurs nacrées (from Émaux et Camées) (Les accroche-cœurs) -
- Refrain bachique du Tricorne enchanté (Quand sous la treille) (from Le tricorne enchanté) - F. Bazin
- Regardez les branches (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - J. Filleul, J. Mein, S. Plé-Caussade, M. Roesgen-Champion
- Rêve d'une rose (Soulêve ta paupière close) (from La Comédie de la Mort) - F. Raynal CAT ENG FRI GER GER ITA GER
- Rêverie (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - A. Tramezzani CAT ENG ITA
- Rêve (Voici ce que j'ai vu naguère en mon sommeil) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - X. Bouchaud
- Reviens, ma bien-aimée (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - Bourgeois, L. Hillemacher, P. Hillemacher CAT ENG ENG GER GER ITA ENG
- Reviens, reviens, ma bien-aimée ! (from La Comédie de la Mort) CAT ENG ENG GER GER ITA ENG - G. Baudoüin, H. Berlioz, G. Bizet, Bourgeois, M. Campmany i Cortés, A. Cœdès, P. Combes, A. Coquard, P. Curet, F. David, J. Depret, C. Devéria, A. Ghislanzoni, M. Giró, L. Hillemacher, P. Hillemacher, L. Kreutzer, L. Lacombe, P. Lacôme d'Estalenx, C. Lefebvre, J. Parrott, Pascal, F. Pedrell, Pessard, J. Philipot, A. Renaud, G. Sarreau, E. Tessier, J. Zoubaloff (Absence)
- Reviens! Reviens! (Reviens, reviens, ma bien-aimée !) (from La Comédie de la Mort) - F. David, J. Depret CAT ENG ENG GER GER ITA ENG
- Rocaille (Connaissez-vous dans le parc de Versailles) (from La Comédie de la Mort)
- Romance gothique (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - P. Lacôme d'Estalenx DUT ENG GER
- Romance (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - A. Duvernoy, C. Poisot, E. de Polignac, F. Salvini, M. Schloss DUT ENG GER
- Rondalla (Enfant aux airs d'impératrice) (from Émaux et Camées) - L. Bonnel, C. Carissan, A. Cœdès, J. Cressonnois, A. Dorcy, P. Lacôme d'Estalenx, Paladilhe, A. Strohl ENG
- Ronde de nuit (Minuit résonne au beffroi sombre;) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - J. Mouquet
- Rozhdestvo = Рождество ( = ) - N. Sokolov CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG GER ITA (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Sag', wohin willst du gehen CAT ENG ENG ITA ENG - H. Berlioz (Das unbekannte Land)
- Saison nouvelle (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - G. Fragerolle, J. Weckerlin CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- 's Avonds (De dag verdween aan's Hemels wester bogen) - L. Sonders (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x]
- Schlaflose Nacht (Krieg und Not zieht durch das Land) - L. Lacombe DUT ENG [x]
- Seguidilla (Živůtkem stísněn útlý bok) ENG
- Séguidille (Un jupon serré sur les hanches) (from España) - Boilly, C. Debussy, I. Devriès, J. Dupont, M. Falla, L. Lacombe, C. Martin, J. Philipot, C. Poisot, E. de Polignac, E. du Rocher, J. Zoubaloff CZE ENG
- Sérénade du Toréro (Enfant aux airs d'impératrice) (from Émaux et Camées) - J. Offenbach ENG
- Sérénade espagnole (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - E. Weber CAT CZE ENG
- Sérénade (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - L. Berton, X. Boisselot, M. Caillebotte, J. Canteloube, C. Grisart, de Hartog, P. d'Ivry, L. Kreutzer, G. Kuchelev-Bezborodko, C. Magner, G. Mann, C. Padieu, J. Philipot, V. Roger, P. Viardot-García, E. Viault CAT CZE ENG
- Serment (Par tes yeux si beaux sous les voiles) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - P. Paray
- Seule! (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - G. Fauré, S. Gut, R. Hahn, M. Lunssens, P. Oliva, A. Taudou CAT ENG ITA
- Sie sind es nicht, Madame, die ich liebe ENG HUN (Text: Anonymous after Pierre-Jules-Théophile Gautier) [x] - E. Lassen
- Soleil couchant (En passant sur le pont de la Tournelle, un soir) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - R. Falcinelli
- Solitude (Au pays où se fait la guerre) (from La Comédie de la Mort) - C. Lecocq DUT ENG GER
- Sombre Hellespont (Dans un baiser, l'onde au rivage) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - L. Benedictus CAT ENG ITA
- Sonnet I (Aux vitraux diaprés des sombres basiliques) (from Premières Poésies -- 1830-1832)
- Sonnet IV (Lorsque je vous dépeins cet amour sans mélange) (from Premières Poésies -- 1830-1832)
- Sonnet chinois (Pour veiner de son front la pâleur délicate) (from La Comédie de la Mort) - Paladilhe
- Sonnet (Aux vitraux diaprés des sombres basiliques) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - M. Truillet-Soyer
- Sonnet (Lorsque je vous dépeins cet amour sans mélange) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - J. Philipot
- Sonnet (Mon œil, sur le cadran toujours fixé, calcule) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies nouvelles, inédites et posthumes 1831-1872) - J. Dupont, S. Gassot ENG
- Sonnet (Pour veiner de son front la pâleur délicate) (from La Comédie de la Mort)
- Souffle, bise ! tombe à flots, pluie ! (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - L. Kreutzer
- Soulêve ta paupière close (from La Comédie de la Mort) CAT ENG FRI GER GER ITA GER - F. Bazin, H. Berlioz, P. Bertrie, P. Burgan, G. Doin, C. van der Linden, de Lowenthal, C. Maréchal, A. Mutel, Pascal, F. Pedrell, Pessard, H. Poupard, J. Radoux, F. Raynal (Le spectre de la rose)
- Soupir (J'ai laissé de mon sein de neige) (from España) - A. Choudens, C. Widor CZE ENG ENG
- Sous un balcon - Sérénade (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - E. Hocmelle CAT CZE ENG
- Souvenir (D'elle que reste-t-il aujourd'hui ? Ce qui reste) (from Premières Poésies -- 1830-1832) - J. Dupont CZE
- Sultánka koupá se ve sadech svých (Oblak) -
- Sultan Mahmoud (Dans mon harem se groupe) (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) - F. David, F. Pedrell, C. Poisot
- Sur cette place je m'ennuie (from Émaux et Camées - Nostalgies d'Obélisques) (L'obélisque de Paris) -
- Sur la bruyère arrosée (from Premières Poésies -- 1830-1832) - P. Curet, M. Jouan, Paladilhe (La demoiselle)
- Sur la mer (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - H. Monpou CAT ENG GER GER ITA
- Sur la montagne (Je suis enfant de la montagne) (from España) - C. Levadé ENG
- Sur l'eau bleue et profonde (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) CAT ENG GER - F. Bazin, L. Brisset, L. Bruneau, H. Chrétien, A. Duvernoy, G. Fauré, L. Giunti-Bellini, J. Kastner, L. Kreutzer, A. Lippmann, C. Maréchal, S. Pilínski, B. Reichel, Y. Robert, T. Salomé, C. Tingry, B. Wright (Les matelots)
- Sur l'eau vaste et profonde (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) CAT ENG GER (Les matelots) - F. Bazin, L. Brisset, L. Bruneau, H. Chrétien, A. Duvernoy, G. Fauré, L. Giunti-Bellini, J. Kastner, L. Kreutzer, A. Lippmann, C. Maréchal, S. Pilínski, B. Reichel, Y. Robert, T. Salomé, C. Tingry, B. Wright
- Sur le balcon où tu te penches (from España) CAT CZE ENG - F. Bazin, L. Berton, X. Boisselot, A. Botte, L. Bruneau, M. Caillebotte, J. Canteloube, P. Curet, M. Damaschino, L. Diémer, G. Fauré, C. Flotard, C. Grisart, de Hartog, E. Hocmelle, P. d'Ivry, G. de Kervéguen, Vicomte, L. Kreutzer, G. Kuchelev-Bezborodko, J. Legoux, C. Magner, G. Mann, C. Padieu, G. Pantillon, F. Pedrell, J. Philipot, A. Piriou, V. Roger, A. Ruber, P. Viardot-García, E. Viault, E. Weber (Sérénade)
- Sur le balcon où tu te penches (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - G. de Kervéguen, Vicomte CAT CZE ENG
- Sur le balcon - Sérénade (Sur le balcon où tu te penches) (from España) - A. Botte CAT CZE ENG
- Sur le coteau, là-bas où sont les tombes (from La Comédie de la Mort) CZE ENG - L. Abadie, A. Chérion, A. Choudens, M. Didierjean, M. Falla, M. Ferrand, H. Février, E. Ligonnet, K. Miehling, C. Mourey, H. Ruegger, W. Zanolli (Ghazel)
- Sur le coteau, là-bas où sont les tombes (from La Comédie de la Mort) CZE ENG (Les Colombes) - L. Abadie, A. Chérion, A. Choudens, M. Didierjean, M. Falla, M. Ferrand, H. Février, E. Ligonnet, K. Miehling, C. Mourey, H. Ruegger, W. Zanolli
- Sur le Guadalquivir, en sortant de Séville (from España) - D. Hecquet (Perspective)
- Sur les ailes de la musique (from La Comédie de la Mort) CAT DUT ENG ENG GER GER ITA SPA - P. Hersant (Lamento)
- Sur les lagunes (Ma belle amie est morte) (from La Comédie de la Mort) - H. Berlioz, R. Koering, E. de Polignac CAT ENG GER GER ITA
- Sur les lagunes (Tra la, tra la, la, la, la laire !) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - V. Mortari
- Sur les palmiers les colombes fidèles (from Le Selam) - L. Rey (Chant du soir)
- Sur un quartier de roche, un fantôme de marbre (from La Comédie de la Mort) CZE - K. Miehling (Niobé)
- Tam v trávě bílé jinovatkou (Kos) -
- Tandis qu'à leurs œuvres perverses (from Émaux et Camées) CHI ENG GER - G. Brenta, J. de Calonne, M. Delmas, A. Devaere, B. Godard, C. Gounod, V. Massé, H. de Mertens, Pascal, Pessard, C. Renard, L. Torck, V. Verrimst, A. Vinée (Premier sourire du printemps)
- The earth is white () - V. Buck CHI GER ITA RUS [x]
- The last leaf () - M. di Veroli [x]
- Thu Cảm (Thu sẽ đến, đến trong trời ảm đạm) - T. Duong *
- Thu sẽ đến, đến trong trời ảm đạm * - T. Duong
- Tombée du jour (Le jour tombait, une pâle nuée) (from La Comédie de la Mort) - G. Gautier, L. Jouret, K. Miehling, J. de la Presle DUT DUT
- Tous les deux (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - F. Raynal CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Tous les jours, écartant les roseaux et les branches (from Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845) ENG - Anonymous, F. Bazin, P. Bréville, J. Cogen-Van Rysselberghe, R. Cottier, P. Dukas, Filliaux, V. d'Indy, P. d'Ivry, L. Kreutzer, L. Lacombe, P. Lacôme d'Estalenx, Mathieu, E. Michotte (L'Ondine et le Pêcheur)
- Tout amoureux, de sa maîtresse (from Émaux et Camées) - L. Vercken (Diamant du cœur)
- Tout ce bonheur n'est plus. Qui l'aurait dit ? Nous sommes (from Albertus, ou L'âme et le péché -- Légende théologique)
- Tout près du lac filtre une source (from Émaux et Camées) CHI ENG HUN RUS - T. Aubin, C. Augé, E. Barraine, L. Bruneau, S. Caffot, A. Chapuis, M. Dautremer, Y. Desportes, G. Doin, J. Dupont, G. Favre, Jaques-Dalcroze, L. Simon, M. Vaubourgouin (La source)
- Tra la, tra la, la, la, la laire ! (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - V. Mortari (Sur les lagunes)
- Trennung (Oh kehr' zurück, du meine Wonne!) - H. Berlioz CAT ENG ENG ITA ENG
- Tristesse affreuse (Avril est de retour) (from La Comédie de la Mort) - J. Troch CAT ENG
- Tristesse de l'odalisque (Dans un soupir l'onde au rivage) - F. David, K. Miehling CAT ENG ITA
- Tristesse (Avril est de retour) (from La Comédie de la Mort) - F. Bonoldi, L. Bourgault-Ducoudray, V. Capecelatro, A. Cœdès, G. Collignon, G. Fauré, P. Fiévet, A. Flégier, Garnier, G. Herloz, P. d'Ivry, G. Kéfer, F. Raynal, P. Rosticher, P. Viardot, P. Viardot-García CAT ENG
- Úgy! szebb a mű, ha büszke ENG (A művészet) -
- U moře (Luny ruka roztržitá) ENG
- Un jupon serré sur les hanches (from España) CZE ENG - Boilly, Bourgeois, A. Cœdès, P. Curet, C. Debussy, I. Devriès, A. Dunin Jundzill, J. Dupont, Durand, H. Duveyrier, M. Falla, M. Giró, P. Henrion, L. Lacombe, C. Martin, J. Nargeot, J. Philipot, C. Poisot, E. de Polignac, E. du Rocher, N. de Séménow, J. Zoubaloff (Séguidille)
- Un monument sur ta cendre chérie (from Premières Poésies -- 1830-1832) - Garnier (Clémence)
- Un oiseau siffle dans les branches (from Émaux et Camées) CZE - E. Clerc (Le merle)
- Un printemps encore (Regardez les branches) (from La Comédie de la Mort - Chant du grillon) - J. Filleul
- Un soir, au bord de la ravine (from Poésies libertines - La Mort, l'apparition et les obsèques du capitaine Morpion)
- Útěk (Hle měsíc na bezhvězdném nebi) ENG
- Variations sur le Carnaval de Venise (Il est un vieil air populaire) (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - F. Thomé
- V bouři (Loď malá jest a moře beze hrází) CHI ENG POL
- V dubnu zem jest jako růže ENG RUS (Píseň) -
- Venise pour le bal s'habille (from Émaux et Camées - Variations sur le Carnaval de Venise) - R. Masselin, V. Mortari (Carnaval)
- Vieux de la vieille (Par l'ennui chassé de ma chambre) (from Émaux et Camées) - L. Dessus
- Villanella (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - X. Boisselot CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Villanelle rythmique (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - G. Charton, A. Cœdès, L. Durand, Garnier, F. Halphen, M. Levinas, C. Poisot, J. Radoux, J. de Rin, Soubre, J. Zoubaloff CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Villanelle (Quand viendra la saison nouvelle) (from La Comédie de la Mort) - J. Archainbaud, C. Baille, J. Baudot, L. Benedictus, H. Berlioz, J. Bernard, H. Bizalion, G. Brun, J. van Buggenhout, G. Costa, J. Duprato, E. Gautier, A. Gédalge, L. Gouin, G. de Kervéguen, Vicomte, E. Lacheurié, L. Lacombe, C. Lefebvre, A. Lévy, V. Loret, Louis, C. Luigi, Moullé, P. Paray, Pascal, N. Reber, Selmer, G. Sizes, E. Tessier, R. Toinet, P. Viardot, P. Vidal, A. Vinée CAT ENG ENG ENG FRI GER GER GER ITA GER
- Villanelle (When verdant spring again approaches) CAT FRI GER GER GER ITA GER
- Villanelle (Wird sie kommen die schöne Zeit) - L. Lacombe CAT ENG ENG ENG FRI ITA [x]
- Virginité du cœur, hélas ! si tôt ravie ! (from Premières Poésies -- 1830-1832) - G. Doin, L. Pister (Méditation)
- Voici ce que j'ai vu naguère en mon sommeil (from Premières Poésies -- 1830-1832) - X. Bouchaud (Rêve)
- Voici l'orme qui balance (from Premières Poésies -- 1830-1832) ENG - M. Bernard, P. Curet, R. Hahn, L. Hillemacher, P. Hillemacher, P. Paray, C. Resit Rey, F. Tosti, A. Vinée (Infidélité)
- Voilà longtemps que je vous aime (from Émaux et Camées) ENG - P. Aramis, L. Auguin, F. Chiaffitelli, A. Cœdès, L. Delafosse, G. Doin, R. Falcinelli, E. Flament, L. Freitas Branco, F. Halphen, J. Hamonic, L. Hillemacher, P. Hillemacher, Machabey-Ganeval, G. Marty, E. Ritz, M. Samuel-Rousseau, P. Viardot-García (Dernier vœu)
- Von lilienweißen Schmetterlingen CHI CZE ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA ITA - G. Hasse (Ein Wunsch)
- Von lilienweissen Schmetterlingen CHI CZE ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA ITA (Ein Wunsch) - G. Hasse
- Vzpomínka (Ach, co z ní zbývá dnes? Jen pouze to, co zbývá)
- W Burzy. Modlitwa (Drobna jest łódź nasza między oceany) CHI CZE ENG
- We are in love's land to-day CAT GER GER GER ITA - R. Boughton, N. O'Neill, P. Reeve (Love at sea)
- Weihnachten () - V. Lyon CHI ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA RUS [x]
- Wenn im Lenz milde Lüfte wehen CAT ENG ENG ENG FRI ITA - H. Berlioz, M. von Kralik (Ländliches Lied)
- When verdant spring again approaches CAT FRI GER GER GER ITA GER (Villanelle) -
- White butterflies are gently flitting CHI CZE GER ITA ITA [x] - A. Thomas
- Wird sie kommen die schöne Zeit CAT ENG ENG ENG FRI ITA [x] - L. Lacombe
- Wohin? (Komm, komm, steig in den Nachen) - C. Gounod CAT ENG ENG ITA ENG
- Wunsch (Von lilienweißen Schmetterlingen) - G. Hasse CHI CZE ENG ENG ENG ENG ENG ENG ITA ITA
- Žebřík lásky (Na balkon, kde jsi, dítě zlaté) CAT ENG
- Živůtkem stísněn útlý bok ENG (Seguidilla) -
Last update: 2024-12-20 04:10:37