by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Language: Ukrainian (Українська)
Як зграя радісна пташок, Легкі і сніжнобілі, Пісні мої під небом Десь літали і дзвеніли І з неба кликали вони До братства до любові... Та час, проносячись, Бризнув на їхні крила крові.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Пісні мої", 1909 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 8
Word count: 32