by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Language: Ukrainian (Українська)
Пещу її, зову своєю, Цілую, жалую її, В полях, в гаях гуляю з нею Співаю їй пісні свої. Вона ж, замислена, крізь сльози Все журно дивиться кудись, Немов шукає по дорозі Того, що стратила колись...
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Пещу її", 1920 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 8
Word count: 35