by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Хіба не сонце ти прекрасне Matches base text
Language: Ukrainian (Українська)
Хіба не сонце ти прекрасне, Що будить землю в час весни? Хіба не вітер ти майовий Що навіває срібні сни? Хіба не квітка ти привабна, Що береже в диханні смерть... І ще хіба тії отрути Моя душа не повна вщерть?
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Хіба не сонце ти прекрасне", 1918 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 8
Word count: 40