In dunkler Nacht
See original
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
In dunkler Nacht, wenn's Aug' noch wacht,
Wenn noch der Schlaf dein Lager flieht
Und grüßend leis' vorüberzieht:
Dann möcht' ich wohl so ganz allein
Dein einziger Gedanke sein!
In dunkler Nacht, wenn's Herz noch wacht,
Wenn schon der Schlaf dein Auge schloß
Und Ruh' und Frieden wieder goß;
Dann möcht' ich wohl so ganz allein
Dein einzig liebes Traumbild sein!
In dunkler Nacht, wenn's Licht erwacht,
Wenn sich das Herz zu Gott erhebt
Und über Licht und Himmel schwebt:
Dann möcht' ich wohl mit Gott allein
Dein brünstiges Gebet wohl sein!
Composition:
Text Authorship:
Based on:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In the dark night", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 95
Language: English  after the German (Deutsch)
In the dark night, when the eye still watches,
When sleep still flees my resting place
And quietly passes by with a greeting:
Then I would like to be so utterly
Your only thought!
In the dark night, when the heart still watches,
When sleep has already closed your eyes
And again poured rest and peace upon you;
Then I would like to be so utterly
Your only dear dream-image!
In the dark night, when the light still watches,sup>2
When the heart lifts itself to God
And floats over light and heaven:
Then, with God alone, I would
Like to be your fervent prayer!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hans Grabow , "In dunkler Nacht"
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2016-03-04
Line count: 15
Word count: 105