Waldeinsamkeit!
Du schönes Revier,
Wie liegt so weit
Die Welt von hier!
Schlaf nur, wie bald
Kommt der Abend schön,
Durch den stillen Wald
Die Quellen gehn,
Die Mutter Gottes wacht,
Mit ihrem Sternenkleid
Bedeckt sie dich sacht
In der Waldeinsamkeit,
Gute Nacht! -
Composition:
Set to music by Erich J. Wolff (1874 - 1913), "Waldeinsamkeit", op. 14 no. 2, published 1907 [ voice and piano ]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Forest-Solitude"
- ENG English [singable] (Constance Bache) , "Forest solitude" [an adaptation]
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 47
Solitude de la forêt !
Belle verdure,
Comme le monde
Se trouve loin d'ici !
Endors-toi, bientôt
Le joli soir arrivera,
Dans la forêt tranquille
Les fontaines s'écouleront,
La mère de Dieu veillera,
De son habit d'étoiles,
Elle te couvrira doucement,
Dans la solitude de la forêt,
Bonne nuit !