by
Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE
I
Vor Kälte ist die Luft erstarrt,
Es kracht der Schnee von meinen Tritten,
Es dampft mein Hauch, es klirrt mein Bart;
Nur fort, nur immerfort geschritten!
Wie feierlich die Gegend schweigt!
Der Mond bescheint die alten Fichten,
Die, sehnsuchtsvoll zum Tod geneigt,
Den Zweig zurück zur Erde richten.
Frost! Friere mir ins Herz hinein,
Tief in das heiß bewegte, wilde!
Daß einmal Ruh mag drinnen sein,
Wie hier im nächtlichen Gefilde.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuit d'hiver", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Matthias Gräff-Schestag , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 26
Word count: 146
Language: English  after the German (Deutsch)
I
The air is congealed with cold,
The snow crunches beneath my feet,
My breath in clouds, my beard a-rattle,
Onward, always trudging onward!
How profoundly silent is this realm!
The moon illumines ancient spruce,
Which nod longingly toward death,
Pointing branches down toward the earth.
Frost! Freeze within my heart,
Deeply, into the hot, churning wildness!
That it might be tranquil inside once more,
As here in these fields of night.
...
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2022-07-01
Line count: 26
Word count: 158