by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908)
Jeg ser for mit øje See original
Language: Danish (Dansk)
Jeg ser for mit Øje
som det fineste Spind
af Traade, der funkler i Solens Skin;
jeg lukker mit Øje.
Ak, Du har jo flettet
det Tryllespind,
Du, som har gættet
Rosen paa min Kind.
Jeg synker i Rosendufts Drømme ind;
mine Læber mod dine sig bøje.
Jeg gaar som i Blade
af den flagrende Vaar,
det gynger paa Blomster, hvorhen jeg gaar;
en bølgende Flade.
Ak kunde jeg tage
Dig, Elskede, med.
kunde vi drage
langvejs ... et Sted:
da lad Bølgen kun rive i Dybet os ned;
vore Livsens Timer var glade.
Jeg hører din Stemme.
Det er Fuglenes Sang
og Hjortens, som kalder paa Hind over Vang.
Hvor skal jeg mig gemme?
Ak, vilde jeg flygte
til Jordens Rand,
naar Du kun mig søgte,
var jeg der paastand.
Der er Fugl, der er Hjort i det fjærneste Land:
over Verdener rækker din Stemme.
Composition:
- Set to music by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918), "Jeg ser for mit øje", op. 3 (Sju sånger ur Tannhäuser) no. 5 (1880) [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Holger Henrik Herholdt Drachmann (1846 - 1908), "Hun", appears in Ranker og roser, in Anden Afdeling, first published 1877
See other settings of this text.
Research team for this page: Steven Cox , Heidrun Beer
This text was added to the website: 2009-08-27
Line count: 30
Word count: 147