by
Robert Burns (1759 - 1796)
Green sleeves
See original
Language: Scottish (Scots)
...
Chorus:
O lovely was she by the dawn,
The sweetly smiling charming Anne,
When tripping o'er the pearly lawn,
The youthful, charming Anne.
The feather'd people you might see
Perch'd all around on every tree,
In notes of sweetest melody
They hail the charming Anne;
Till, painting gay the eastern skies,
The glorious sun began to rise,
Outrival'd by the radiant eyes
Of youthful, charming Anne.
Chorus:
O lovely was she by the dawn,
The sweetly smiling charming Anne,
When tripping o'er the pearly lawn,
The youthful, charming Anne.
...
Note: the text above is taken from stanzas 2-3,2 of the original text.
Composition:
Set to music by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Green sleeves", JHW. XXXII/3 no. 262, Hob. XXXIa no. 112b, stanzas 2-3,2, note: the sung text begins 'O lovely was she by the dawn'
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "The charming month of May", written 1794
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Byl krásný máj"
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-04-02
Line count: 21
Word count: 121
Language: French (Français)  after the Scottish (Scots)
...
Refrain
Ô qu'elle était mignonne à l'aube,
La charmante Anne souriant doucement,
Sautillant sur la prairie emperlée,
La jeune, charmante Anne !
On pouvait voir la gente ailée
Perchée autour, sur chaque arbre !
Avec les notes de la plus douce mélodie
Elle célébrait la charmante Anne,
Jusqu'à ce que, peignant gaiement le ciel de l'est,
Le soleil glorieux commençait à se lever,
Surpassé par les yeux rayonnants
De la jeune, charmante Anne.
Refrain
Ô qu'elle était mignonne à l'aube,
La charmante Anne souriant doucement,
Sautillant sur la prairie emperlée,
La jeune, charmante Anne !
...
Note: the text above is taken from stanzas 2-3,2 of the original text.
Note: Sur l'air de : Daintie Davie
Text Authorship:
- Translation from Scottish (Scots) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "The charming month of May", written 1794
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2014-08-20
Line count: 21
Word count: 124