by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891)
Ich sah ein lichtes Wölkchen Matches original text
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Our translations: ENG
Ich sah ein lichtes Wölkchen In blauen Lüften wehn, Das that aus Liebe wandern, Zur Sonne reisen geh'n. Und seh' ich dich, o Jüngling, Spazieren dort und hier, So denk' ich auch, du thust es Allein aus Lieb' zu mir. Und trittst du aus dem Hause, Dann werfen dir im Nu Die Rosen auf der Straße Die Blumenschlingen zu.
Composition:
- Set to music by Gustav Jenner (1865 - 1920), "Ich sah ein lichtes Wölkchen", op. 3 no. 5, published 1894 [ SSA chorus or vocal trio of three female voices with piano ], from Zwölf Gesänge für dreistimmigen Frauenchor (SSA) oder 3 einzelne Frauenstimmen mit Pianoforte, no. 5, Berlin, Schlesinger
Text Authorship:
- by Ferdinand Gregorovius (1821 - 1891), no title, appears in Wanderjahre in Italien, in Toscanische Melodieen, no. 13
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , Tuscan [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-08-28
Line count: 12
Word count: 59