LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Christoph August Tiedge (1752 - 1841)

Air cosaque
 (Sung text for setting by L. Beethoven)
 Matches original text
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG SPA
Olis
 Schöne Minka, ich muß scheiden!
 Ach, du fühltest nicht das Leiden,
 Fern auf freudenlosen Heiden
 Fern zu sein von dir!
 Finster wird der Tag mir scheinen,
 Einsam werd' ich gehen und weinen;
 Auf den Bergen, in den Hainen
 Ruf' ich, Minka, dir!

 Nie werd' ich von dir mich wenden;
 Mit den Lippen, mit den Händen
 Werd' ich Grüße zu dir senden
 Von entfernten Höhn!
 Mancher Mond wird noch vergehen,
 Ehe wir uns wiedersehen:
 Ach, vernimm mein letztes Flehen:
 Bleib mir treu und schön!

Minka
 Du, mein Olis, mich verlassen?
 Meine Wange wird erblassen!
 Alle Freuden werd' ich hassen,
 Die sich freundlich nahn!
 Ach, den Nächten und den Tagen
 Werd' ich meinen Kummer klagen;
 Alle Lüfte werd' ich fragen,
 Ob sie Olis sahn!

 Tief verstummen meine Lieder,
 Meine Augen schlag' ich nieder,
 Aber seh' ich einst dich wieder,
 Dann wird's anders sein!
 Ob auch all die frischen Farben
 Deiner Jugendblüte starben:
 Ja, mit Wunden und mit Narben
 Bist du, Süßer, mein!

Composition:

    Set to music by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Air cosaque", WoO 158 no. 3, note: the author is given in some places as Volkslieder (Cossack); also, this might be the same setting as WoO. 158a no. 16

Text Authorship:

  • by Christoph August Tiedge (1752 - 1841), "Air cosaque", written 1808

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Barbara Miller) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Susana Martin Dudoignon) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2006-01-11
Line count: 34
Word count: 159

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris