by Bertel Gripenberg (1878 - 1947)
Ett ensamt skidspår Matches original text
Language: Swedish (Svenska)
Our translations: FIN
Ett ensamt skidspår som söker sig bort i skogarnas djup, ett ensamt skidspår som kröker sig fram över åsar och stup, över myrar där yrsnön flyger och martall står gles och kort - det är min tanke som smyger allt längre och längre bort. Ett fruset skidspår som svinner i skogarnas ensamhet, ett mänskoliv som förrinner på vägar som ingen vet - i fjärran förblevo svaren på frågor som hjärtat bar - ett slingrande spår på skaren min irrande vandring var. Ett ensamt skidspår som slutar vid plötsligt svikande brant där vindsliten fura lutar sig ut över klippans kant - vad stjärnorna blinka kalla, hur skymmande skogen står, hur lätta flingorna falla på översnöade spår!
Composition:
- Set to music by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Ett ensamt skidspår", JS. 77A (1925) [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Bertel Gripenberg (1878 - 1947), "Ett ensamt skidspår"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Yksinäinen suksenlatu", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2015-10-03
Line count: 24
Word count: 111