LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,895)
  • Text Authors (20,885)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Translation © by Guy Laffaille

Che non t'ami, cor mio
 (Sung text for setting by S. d'India)
 See base text
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Che non t'ami cor mio?
Ch'io non sia la tua vita e tu la mia,
che per nuovo desio
e per nuova bellezza io t'abbandoni?
Prima che questo sia,
morte non mi perdoni.
Che se tu sei quel cor onde la vita
M'è si dolce e gradita,
Fonte d'ogni mio ben, d'ogni desire,
Come posso lasciarti, e non morire?

Composition:

    Set to music by Sigismondo d'India (1582? - 1629?), "Che non t'ami, cor mio", 1607, from Il primo libro de madrigali a cinque voci, no. 11

Text Authorship:

  • by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), "Amor costante"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 64

Que je ne t'aime pas mon cœur ?
 (Sung text translation for setting by S. d'India)
 See original
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Que je ne t'aime pas mon cœur ?
Que je ne sois pas ta vie et toi la mienne ?
Que pour un nouveau désir,
Un nouvel espoir, je t'abandonne ?
Avant que cela soit,
Que la mort ne m'épargne pas.
Mais si tu es ce cœur qui rend
Ma vie si douce et si agréable.
Source de tout mon bien, de tous mes désirs,
Comment puis-je te quitter et ne pas mourir ?

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), "Amor costante"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2016-03-01
Line count: 10
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris