by Emilio Ballagas (1908 - 1954)
Language: Spanish (Español)
Dórmiti, mi nengre, dórmiti, ningrito. Caimito y merengue, merengue y caimito. Dórmiti, mi nengre, mi nengre bonito. ¡Diente de merengue, bemba de caimito! Cuando tú sea glandi va a sé bosiador… Nengre de mi vida, nengre de mi amor… (Mi chiviricoqui, chiviricocó… ¡Yo gualda pa ti tajá de melón!) Si no calla bemba y no limpia moco, le va’abrí la puetta a Visente e’loco. Si no calla bemba te va’da e’gran sutto. Te va’a llevá e’loco dentro su macuto. Ne la mata’e güira te ñama sijú. Condío en la puetta etá e’tatajú… Drómiti mi nengre, cara’e bosiador, nengre de mi vida, nengre de mi amor. Mi chiviricoco, chiviricoquito… Caimito y merengue, merengue y caimito. A’ora yo te acuetta ’la maca e papito y te mese suave… Du’ce…, depasito… y mata la pugga y epanta moquito pa que due’ma bien mi nengre bonito.
Composition:
- Set to music by Xavier Montsalvatge (1912 - 2002), "Nana", 1945, published 1946 [ soprano and piano ]
Text Authorship:
- by Emilio Ballagas (1908 - 1954), "Canción de cuna para dormir a un negrito", appears in Cuaderno de poesía negra, La Habana: Santa Clara ; written in an Afro-Cuban dialect or accent, first published 1934
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-09-22
Line count: 44
Word count: 142