by
Heinrich Heine (1797 - 1856)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG ENG ITA
Täglich ging die wunderschöne
Sultanstochter auf und nieder
Um die Abendzeit am Springbrunn,
Wo die weißen Wasser plätschern.
Täglich stand der junge Sklave
Um die Abendzeit am Springbrunn.
Wo die weißen Wasser plätschern;
Täglich ward er bleich und bleicher.
Eines Abends trat die Fürstin
Auf ihn zu mit raschen Worten:
"Deinen Namen will ich wissen,
Deine Heimat, deine Sippschaft!"
Und der Sklave sprach: "Ich heiße
Mahomet, und bin aus Yemen,
Und mein Stamm sind jene Asra,
Welche sterben, wenn sie lieben."
Confirmed with: Heinrich Heine’s sämtliche Werke in vier Bänden, herausgegeben von Otto F. Lachmann, Erster Band, Leipzig: Druck und Verlag von Philipp Reclam jun, [1887], page 392.
Composition:
Set to music by Carl Loewe (1796 - 1869), "Der Asra", op. 133 (1860), published 1867 [ voice and piano ]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emma Lazarus) , "The Asra", appears in Poems and Ballads of Heinrich Heine, first published 1881
- ENG English [singable] (Peter Palmer) , "The Asra", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Asra", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 85
Language: English  after the German (Deutsch)
Daily the wondrously beautiful
Sultan’s daughter walks up and down
In the evening at the fountain
Where the white waters purl.
Daily the young slave stood
In the evening at the fountain
Where the white waters purl;
Daily he became pale and paler.
One evening the princess came
Up to him with rapid words:
"I want to know your name,
Your homeland, your kin!"
And the slave said: "I am called
Mohammed, I am from Yemen,
And my tribe is those Asra,
Who die when they love."
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2017-03-29
Line count: 16
Word count: 90