by Anonymous / Unidentified Author
Helas mon dueil, a ce cop sui je mort Matches base text
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Helas mon dueil, a ce cop sui je mort, Puisque Refus l'esragié si me mort. Certes, c'est fait de ma dolente vye; Tout le monde ne me sauveroit mye, Puisque m'amour en a esté d'acort. Il ne fault ja que je voise a la mer N'a saint Hubert pour moy faire garir; La morsure me donne tant d'amer Que de ce mal il me faulra morir. [...] [Helas mon dueil, a ce cop sui je mort, Puisque Refus l'esragié si me mort. Certes, c'est fait de ma dolente vye; Tout le monde ne me sauveroit mye, Puisque m'amour en a esté d'acort.]
Composition:
- Set to music by Guillaume Dufay (c1400 - 1474), "Helas mon dueil, a ce cop sui je mort"
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Ah my grief, at this blow I am dead", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 102