by Paul Collin (1845 - 1915)
Pareils à des oiseaux
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Pareils à des oiseaux que leur aile meurtrie Ne peut plus soutenir dans l'azur, leur patrie, Et qui tombent sanglants... et brisés sur le sol ! Brusquement arrêtés dans l'essor de leur vol, Précipités du haut de l'espérance morte, Les plus chers de mes vœux agonisent. Qu'importe ? J'ai souffert ! Qu'importe ? J'ai pleuré ! Mais, je n'ai pas maudit... Ne crois pas que l'amour que je t'ai donné meure ! Qu'importe ? j'ai souffert... Qu'importe ? j'ai pleuré... Mais je n'ai pas maudit ! Je m'exile à jamais du bonheur interdit. Mais la fidélité de mon âme demeure !
Authorship:
- by Paul Collin (1845 - 1915) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules Massenet (1842 - 1912), "Pareils à des oiseaux", published 1877 [voice and piano], from Poème d'Octobre, no. 6, Paris: G. Hartmann [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jean-Pierre Granger) , title 1: "Like the birds", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jean-Pierre Granger
This text was added to the website: 2010-10-22
Line count: 15
Word count: 101