by Thomas Campion (1567 - 1620)
Cherry ripe See original
Language: English
Our translations: DUT
There is a garden in her face, Where roses and white lilies blow; A heav'nly paradise is that place, Wherein all pleasant fruits do grow. There cherries grow, which none may buy Till "Cherry ripe", themselves do cry. Those cherries fairly do enclose Of orient pearl a double row; Which when her lovely laughter shows, They look like rosebuds filled with snow. Yet them no peer nor prince may buy Till "Cherry ripe", themselves do cry. Her eyes like angels watch them still; Her brows like bended bows do stand, Threat'ning with piercing frowns to kill All that approach with eye or hand These sacred cherries to come nigh Till "Cherry ripe", themselves do cry.
Composition:
- Set to music by Ernest John Moeran (1894 - 1950), "Cherry ripe", R. 69 no. 1 (1934), published 1934 [ voice and piano ], from Four English Lyrics, no. 1, Winthrop Rogers
Text Authorship:
- by Thomas Campion (1567 - 1620), "There is a garden in her face"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "Als een tuin is haar gelaat", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 121