LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)
Translation by Thomas Moore (1779 - 1852)

At the mid hour of night
 (Sung text for setting by B. Britten)
 Matches original text
Language: English  after the English 
Our translations:  CAT FRE
At the mid hour of night, when stars are weeping, I fly
To the lone vale we loved, when life shone warm in thine eye;
  And I think oft, if spirits can steal from the regions of air
  To revisit past scenes of delight, thou wilt come to me there,
And tell me our love is remember'd even in the sky.
 
Then I sing the wild song it once was rapture to hear,
When our voices commingling breathed like one on the ear;
  And as Echo far off through the vale my sad orison rolls,
  I think, O my love! 'tis thy voice from the Kingdom of Souls
Faintly answering still the notes that once were so dear.	

Composition:

    Set to music by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "At the mid hour of night" [ voice and piano ], arrangement

Text Authorship:

  • by Thomas Moore (1779 - 1852), "At the mid hour of night", appears in Irish Melodies, 5th No., first published 1813 [an adaptation]

Based on:

  • a text in English from Volkslieder (Folksongs)
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À l'heure de la minuit", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-10
Line count: 10
Word count: 119

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris