Schäfer und Schäferin
See original
Language: German (Deutsch)
Lustig ists auf grüner Heid,
Man thut mich Schäfer nennen.
Ich weiß ein Schäflein ganz allein,
Das will ich schon bekommen.
Im Winter war es in dem Wald,
Im Sommer auf grüner Au,
Da hab ich meinen Aufenthalt
Bei einer Schäfersfrau.
"Und wenn du bei mir Schäfersfrau
Willst eine Freude haben,
So darfst herein zu mir dich traun,
Darfst weiter niemand sagen!
Die Schäflein gehn auf grüner Heid,
Wir tanzen so herum,
Gar lustig sind wir jeder Zeit,
Drum sei mir nun willkomm!"
Composition:
Set to music by Siegfried Wagner (1869 - 1930), "Schäfer und Schäferin", 1897, published 1903 [ voice and piano ], in the collection Im Volkston: moderne Volkslieder komponiert für Die Woche, Druck und Verlag von August Scherl G.m.b.H. Berlin
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Shepherd and shepherdess", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2011-05-02
Line count: 16
Word count: 86
Language: English  after the German (Deutsch)
It is cheerful upon the green heath,
One calls me shepherd.
I know a little sheep all alone,
I shall get it yet.
In wintertime it was in the forest,
In summertime upon the green meadow;
There I have my sojourn
At the abode of a shepherdess.
"And if you wish to have some fun
With me, a shepherdess,
Then you may dare to enter here,
You may not tell anyone else!
The little sheep amble on the green heath,
We dance around thus,
We are very merry all the time,
Therefore be welcome to me!"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2021-08-01
Line count: 16
Word count: 97