by Jean-François-Victor Aicard (1848 - 1921)
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Dors, mon petit enfant, dors et rêve en silence Au bruit du berceau. Vois-tu, dans le grand chêne òu le vent le balance, Le nid de l'oiseau? Les nids sont des berceaux que les souffles d'orages Font tomber parfois, Et que les loups, la nuit, avec des cris sauvages, Mangent dans les bois. Mais toi, mon bel enfant, dors et rêve en silence Au bruit du berceau. Vois-tu, sur la mer bleue òu le vent le balance, Le petit vaisseau? La barque est un berceau que frappent les tempêtes De leurs fouets d'éclairs, Que de pauvres marins sont mangés par les bêtes Dans le fond des mers! Mais toi, mon bel enfant, dors et rêve en silence, Au bruit du berceau.
Composition:
- Set to music by Charles-Gaston Levadé (1869 - 1948), "Berceuse", published 1897 [ voice and piano ], Paris, A. Quinzard et Cie.
Text Authorship:
- by Jean-François-Victor Aicard (1848 - 1921), "Chant de nourrice", appears in La chanson de l'enfant, in Aux mères, in 1. Les berceaux, no. 7, Paris, Éd. Georges Chamerot, first published 1884
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-05-03
Line count: 18
Word count: 121