by Théophile de Viau (1590 - 1626)
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Dans ce val solitaire et sombre
Le cerf qui brame au bruit de l'eau,
Penchant ses yeux dans un ruisseau,
S'amuse à regarder son ombre.
De cette source une Naïade
Tous les soirs ouvre le portail
De sa demeure de cristal
Et nous chante une sérénade.
...
Jadis au pied de ce grand chêne,
Presque aussi vieux que le Soleil,
Bacchus, l'Amour et le Sommeil
Firent la fosse de Silène.
Composition:
- Set to music by Jacques Leguerney (1906 - 1997), "Le vallon", 1944, published 1986, first performed 1947, stanzas 1-2,4 [ voice and piano ], from Poèmes de la Pléiade, Vol. VII, no. 3, Max Eschig
Text Authorship:
- by Théophile de Viau (1590 - 1626), "La solitude", subtitle: "Ode"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Solitude", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-02
Line count: 164
Word count: 884